Site de l'Archevêché des Églises Orthodoxes de tradition russe en Europe occidentale : 
Сайт Архиепископии Православных Церквей Русской Традиции в Западной Европе:
Père André vient les 5 et 6 novembre.
 
Samedi   5 novembre.   
La Panikhide commence à 16h. Les Vigiles à 17h. Les confessions se feront avant et après l'office. 
Essayez de venir pour les confessions plutôt samedi que dimanche pour que l'office du dimanche commence à l'heure.
Dimanche   6 novembre.
La Liturgie commence à 10h.
 
 
Отец  Андрей приедет в эти выходные и 6 ноября.
 
Суббота   5 ноября.
Панихида начнется в 16ч00. Всенощная в 17ч00. Исповеди до и после службы. 
Постарайтесь приходить на исповедания в субботу, чтобы воскресная Литургия начиналась вовремя.
 
Воскресенье   ноября.
Начало Литургии в 10ч.

 

Пока ничего нового - Rien de nouveau pour l'instant ;)

Père Ilya va célébrer à la Nativité :

Vendredi 6 janvier à 17h : Vêpres
Samedi 7 janvier à 9h : Liturgie

Dimanche 18 janvier à 9h : Canon et Liturgie

 

Отец Илья будет служить на Рождество :

Пятница 6 января в 17 часов: Всенощная

Суббота 7 яанваря в 9 часов: Литургия

Воскресенье 8 января в 9 часов: Канон и Литургия

 

Ensuite il n'y aura pas d'offices jusqu'au retour de père André début février.

Потом не будет служб до возвращения отца Андрея в начале февраля.

Père Ilya est de retour et père André doit arriver ce samedi,

les offices suivants sont donc prévus ce week-end :

 
Vendredi 16 décembre 
Les Vigiles à 17h.
 
Samedi 17 décembre
La Liturgie commence à 9h.
Les Vêpres à 17h. Les confessions se feront avant et après l'office.
 
Dimanche 18 décembre
La Liturgie commence à 10h. L'Assemblée Générale est prévue après l'office.
Les Vêpres à 17h 
 
Lundi 19 décembre
La Liturgie commence à 9h.
 
 
Отец Илья вернулся, и отец Андрей должен приехать в эту субботу,
так что на эти выходные запланированы следующие службы:
 
Пятница 16 декабря
Вечерня в 17:00
 
Суббота 17 декабря
Литургия начинается в 9 утра.
Вечерня в 17 часов. Исповедь будет совершаться до и после службы.
 
Воскресенье 18 декабря
Литургия начинается в 10 часов утра. Генеральная ассамблея запланирована после службы. 
Вечерня в 17 часов.
 
Понедельник 19 декабря
Литургия начинается в 9 утра.

 

En raison de la grève des trains Père André ne pourra pas venir à Grenoble les 3 et 4 décembre. 
 
Il propose de reporter les offices à 17-18 décembre et faire L'Assemblée Générale les jours mêmes.
  
Из-за забастовки железнодорожников Отец Андрей не сможет приехать в Гренобль 3 и 4 декабря.
 
Он предлагает перенести службы на 17-18 декабря и провести Генеральную Ассамблею в те же дни.

 

Annulation office 3-4 décembre / Отмена службы 3-4 декабря

Постарайтесь приходить на исповедь накануне, до или после Всенощной, или утром пораньше, чтобы Литургия начиналась вовремя и не возникала пауза перед причастием.

Essayez de venir pour les confessions plutôt la veille, avant ou après les Vêpres, ou bien avant le jour même, pour que la Liturgie commence à l'heure et qu'il n'y ait pas de pause avant la communion.

На Успение будет служба в ХРАМЕ ПРАВЕДНОГО ИОАННА РУССКОГО

(РУССКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЗАРУБЕЖНАЯ ЦЕРКОВЬ)
4 petite rue de la Viabert 69006 Lyon. Tel: 04-78-52-91-21.

СУББОТА 27го АВГУСТА : Прор Михея. Предпразднство Успения. Всенощное бдение : 17ч.
ВОСКРЕСЕНИЕ 28го АВГУСТА : Успение Пресвятия Богородицы. Божественная литургия : 9ч30.      

 

Pour la Dormition, il y aura les offices à la PAROISSE SAINT JEAN LE RUSSE

(EGLISE ORTHODOXE RUSSE HORS-FRONTIERES)
4 petite rue de la Viabert 69006 Lyon. Tel: 04-78-52-91-21.

SAMEDI 27 AOÛT : St. Prophète Michée, Veille de la Dormition. Vigiles de la fête : 17h
DIMANCHE 28 AOÛT : Dormition de la Très Sainte Mère de Dieu. Divine Liturgie. 9h30

14 Воскресенье - Начало Успенского Поста

19 Пятница - ПРЕОБРАЖЕНИЕ На трапезе разрешается рыба.
28 Воскресенье
- УСПЕНИЕ Конец поста

Dimanche 14 - Début du Carême de la Dormition
Vendredi 19
- TRANSFIGURATION Le poisson est autorisé au repas.

Dimanche 28 - DORMITION Fin du carême

Расписание до Пасхи 2022
HORAIRE DES OFFICES à Grenoble 22.pdf
Document Adobe Acrobat 486.2 KB
Расписание от Пасхи до сентября 2022
HORAIRE DES OFFICES à Grenoble Pâques 22
Document Adobe Acrobat 497.4 KB

До начала ноября приостанавливаются регулярные службы по выходным и праздникам.

Отец Андрей приедет в начале ноября (5-6).

 

Pas d'office régulier prévu jusqu'au début novembre.

Père André viendra début novembre (5-6).

СЕНТЯБРЬ 2022 SEPTEMBRE

Неделя 12-я по Пятидесятнице - Мчч. Агафоника, Зотика и другие
12ème dimanche après la Pentecôte - Saints martyrs Agathonique, Zotique et autres
глас / ton 3


03.09 Суббота 17:00 Всенощная
Евангелие (1-е) от Матфея (116) XXVIII, 16 - 20
Samedi 3 17 :00 Vigiles
1er Evangile des matines, selon St Matthieu (116) XXVIII, 16 - 20

04.09 Воскресенье 10 :00 Литургия

Послание 1-е к Коринфянам (158) XV, 1 - 11

Евангелие от Матфея (79) XIX, 16 - 26

Dimanche 4 10 :00 Liturgie
1ère Epître aux Corinthiens (158) XV, 1 - 11
Evangile du dimanche, selon St Matthieu (79) XIX, 16 - 26

11 Воскресенье Усекновение главы Пророка, Предтечи и Крестителя Господня Иоанна

строгий пост (нет литургии)
Dimanche 11 Décollation du saint Prophète et Précurseur Jean-Baptiste
jeûne strict (pas de liturgie)


21 Среда РОЖДЕСТВО ПРЕСВЯТОЙ БОГОРОДИЦЫ (нет литургии)

Mercredi 21 NATIVITE DE LA TRES SAINTE MERE DE DIEU (pas de liturgie)

27 Вторник ВОЗДВИЖЕНИЕ ЧЕСТНОГО И ЖИВОТВОРЯЩЕГО КРЕСТА ГОСПОДНЯ - строгий пост (нет литургии)
Mardi 27 EXALTATION DE LA SAINTE ET VIVIFIANTE CROIX - jeûne strict (pas de liturgie)

АВГУСТ 2022 AOÛT

Pâques

L'office de Pâques aura lieu si l'Archévêché nous envoie un prêtre, père André célébrant dans une autre paroisse. Si aucun prêtre n'est en mesure de se déplacer, il n'y aura pas d'office la nuit de Pâques (du 23 au 24 avril), mais père André viendra le week-end suivant pour célébrer la liturgie pascale.

Aucun autre office n'est prévu pour la Semaine Sainte. Si vous voulez assister aux offices pendant cette période, il y a l'église roumaine à Grenoble (offices en roumain avec un peu de français + Credo et Notre père en russe), et l'église de l'Eglise Hors-Fontières à Lyon (offices en russe avec un peu de français + Credo et Notre père en géorgien).

 

Пасха

Пасхальное богослужение состоится, если Архиепископия направит к нам священника, т.к. о. Андрей будет занят в другом приходе. Если ни один священник не сможет приехать, в пасхальную ночь (c 23 на 24 апреля) службы не будет, но отец Андрей приедет в следующие выходные чтобы отслужить пасхальную литургию.

Других служб на Страстной седьмице в любом случае не предвидится. Если хочется посетить богослужения в этот период, есть румынская церковь в Гренобле (службы на румынском и немного на французском + Верую и Отче наш на русском), и храм РПЦЗ в Лионе (службы на русском и немного на французском + Верую и Отче наш на грузинском).

Внимание!

Следующие службы - 6 и 7 августа - будут последними этим летом. После них надо будет ждать приезда отца Андрея в сентябре. Поэтому если вы хотите исповедаться и причаститься, нужно приходить 6-7 августа, или ждать начала сентября.

Регулярные службы по выходным

По субботам в 17 часов о. Илья или о. Виктор служат Всенощную, а по воскресеньям в 9 (!!) часов утра - Литургию.

 

Отец Илья и отец Виктор будут служить с благословения Митрополита Иоанна и настоятеля нашего храма отца Андрея в течение всего времени пребывания у нас. Исповедаться можно накануне вечером в субботу или до начала Литургии в воскресенье.

20.06 Понедельник Начало Петровского Поста - Lundi 20.06 Début du Carême des Saints Apôtres


ИЮЛЬ 2022 JUILLET

Св. АПОСТОЛОВ ПЕТРА И ПАВЛА

В ПОНЕДЕЛЬНИК 11 ИЮЛЯ.

Всенощная в 17 часов. Исповеди до и после службы.

 

ВО ВТОРНИК 12 ИЮЛЯ.

Начало Литургии в 9ч. Исповеди до службы.

 

Расписание до Пасхи 2022
HORAIRE DES OFFICES à Grenoble 22.pdf
Document Adobe Acrobat 486.2 KB
Расписание служб до января 2022
HORAIRE DES OFFICES à Grenoble fin 21.pd
Document Adobe Acrobat 585.0 KB
Расписание служб до сентября 2021
HORAIRE DES OFFICES Grenoble 21.pdf
Document Adobe Acrobat 530.0 KB
Librairie_produits.pdf
Document Adobe Acrobat 2.2 MB

Samedi 2 17 :00 Vigiles

3ème Evangile des matines, selon St Marc (71) XVI, 9 – 20

 

Dimanche 3 10 :00 Liturgie

Epître du dimanche, aux Romains (88) V, 1 – 10

Epître du Précurseur, aux Romains (112) XIII, 11 – XIV, 4

Evangile du dimanche, selon St Matthieu (18) VI, 22 – 33

Evangile du Précurseur, selon St Luc (1) I, 1-25, 57-68, 76, 80

 

 Суббота 02.07 17:00 Всенощная

Евангелие (3-е) от Марка

 

Воскресенье 03.07  10 :00 Литургия

Послание к Римлянам (88) V, 1 – 10

Послание к Римлянам (112) XIII, 11 – XIV, 4

Евангелие от Матфея (18) VI, 22 – 33

Евангелие от Луки (1) I, 1-25, 57-68, 76, 80

 

Père Victor va célébrer

la Nativité de Saint Jean Baptiste:

 

MERCREDI 6 JUILLET

Les Vigiles à 17h. Les confessions se feront avant et après l'office. 

JEUDI 7 JUILLET  

La Liturgie commence à 9h. Les confessions se feront avant l'office.


Отец Виктор будет служить на

РОЖДЕСТВО ПРОРОКА, ПРЕДТЕЧИ и КРЕСТИТЕЛЯ ГОСПОДНЯ ИОАННА:

 

В СРЕДУ 6 ИЮЛЯ

Всенощная в 17ч00. Исповеди до и после службы.

 

В ЧЕТВЕРГ 7 ИЮЛЯ

Начало Литургии в 9ч. Исповеди до службы. Приходите заранее, пожалуйста.

 

ПЯТИДЕСЯТНИЦА - PENTECÔTE

 

Неделя 8-я по Пасхе

11.06 Суббота 17:00 Всенощная

Евангелие от Иоанна XX, 19 – 23

12.06 Воскресенье 10:00 Литургия

Деяния Cвятых Aпостолов II, 1 – 11

Евангелие от Иоанна VII, 37-52 – VIII, 12

 

8ème dimanche après Pâques

Samedi 11 17:00 Vigiles

Evangile des matines selon St Jean (65) XX, 19 – 23

Dimanche 12 10:00 Liturgie

Actes des Saints Apôtres (3) II, 1 – 11

Evangile du dimanche, selon St Jean (27) VII, 37-52 – VIII, 12

 

20.06 Понедельник Начало Петровского Поста Lundi 20 Début du Carême des Saints Apôtres

 

Неделя 5-я по Пасхе, о жене самаряныне - 5ème dimanche après Pâques, de la Samaritaine глас / ton 4
Храмовой Праздник - Fête Patronale

 

21.05 Субботa 17:00 Всенощная - Samedi 21.05 17:00 Vigiles

Евангелие (7-е) от Иоанна

7ème Evangile des matines, selon St Jean (63) XX, 1 – 10

 

 

22.05 Воскресенье 10:00 - Литургия - Dimanche 22 10 :00 - Liturgie

 

Деяния Cвятых Aпостолов - Actes des Saints Apôtres (28)
Евангелие от Иоанна - Evangile du dimanche, selon St Jean (12) XI, 19-26, 29-30 IV, 5 – 42 

 

ПАСХА - PÂQUES
23.04 Суббота 21:00 Пасхальное Богослужение -

Samedi 23 avril 21:00 Office de Pâques

Aucun office autre que celui de Pâques n'est prévu pour la Semaine Sainte. Si vous voulez assister aux offices pendant cette période, il y a l'église roumaine à Grenoble (offices en roumain avec un peu de français + Credo et Notre père en russe), et l'église de l’Église Hors-Frontières à Lyon (offices en russe avec un peu de français + Credo et Notre père en géorgien).

 

Других служб, кроме Пасхальной, на Страстной седьмице не будет. Если хочется посетить богослужения в этот период, есть румынская церковь в Гренобле (службы на румынском и немного на французском + Верую и Отче наш на русском), и храм РПЦЗ в Лионе (службы на русском и немного на французском + Верую и Отче наш на грузинском).

Père André vient les 2 et 3 avril. 
 
Samedi  2 avril
L'office commun pour les défunts commencera à 16h.
Les Vigiles commencent à 17h.
Les confessions se feront avant et après l'office.
Dimanche  3 avril
La Liturgie commence à 10h. 
Père André recevra les confessions avant l'office. Prière de venir en avance.
Отец Андрей приедет 2 и 3 апреля.
 
Суббота 2 апреля
Общая панихида начнётся в 16 часов.
Всенощная начнётся в 17ч. 
Исповеди до и после служб.
Воскресенье 3 апреля
Начало Литургии в 10 ч.
Отец Андрей будет принимать исповеди в воскресенье до службы. Приходите заранее, пожалуйста.

ВНИМАНИЕ! В церкви обязательно ношение маски и соблюдение санитарной дистанции. На входе есть возможность воспользоваться дезинфицирующим гелем. Если вы пришли в церковь и видите, что больше нет места, подождите, когда кто-то выйдет, и тогда можете зайти. Также постарайтесь исповедаться в субботу, до или после Вечерни.

 

Attention! Le port du masque est obligatoire dans l'église, ainsi que le respect des distances sanitaires. A l'entrée vous pourrez vous désinfectez les mains avec du gel hydroalcoolique. Si vous êtes venus à l'église et que vous voyez qu'il n'y a plus de place, attendez que quelqu'un sorte avant d'entrer. Aussi, tâchez de vous confessez samedi, avant ou après les Vigiles.

Camps de vacances dans notre région - Летние Лагеря в нашем регионе

Летний лагерь Витязей (Изер): Сайт

 

Летний лагерь ACER, в Ля Серважер, Малльваль-ан-Веркор, (Изер): Сайт

 

Торопитесь записаться!

Также можно просто приехать в гости или на службы: на церковнославянском в Лаффрэ, на французском в Ля Серважер.

Un camp des Vitiaz, à Laffrey (Isère) : www.vitiaz.info/

 

Un camp de l'ACER, à La Servagère, Malleval-en-Vercors (Isère)

Voir le site: www.acer-mjo.org

 

Vous pouvez encore inscrire votre enfant, mais faites vite!

On peut aussi leur rendre visite et des offices y sont régulièrement célébrés, en slavon à Laffrey, en français à La Servagère.

IMPORTANT !

Compte tenu des réglementations sanitairesles offices se dérouleront de façon particulière.

 

Si vous venez à l’église, vous devrez impérativement :

- porter un masque

- respecter les distances de sécurité
- vous laver les mains (lavabo ou gel hydroalcoolique) en entrant dans l’église
Les personnes à risque et celles qui ont un doute sur leur état de santé doivent s'abstenir de venir. Si vous voulez qu'on prie pour vous lors de l'office, faites-le savoir.
 
ВАЖНО!
Службы будут проходить с соблюдением санитарных мер безопасности.
Вы должны обязательно:
- быть в маске
- соблюдать социальную дистанцию
- помыть руки перед входом (в раковине или используя gel hydroalcoolique)
Люди, находящиеся в группе риска и сомневающиеся в своем состоянии здоровья, пожалуйста, останьтесь дома. Если Вы не можете прийти, попросите, и за Вас помолятся на богослужении.
Père André vient les 5 et 6 mars. 
 
Samedi  5 mars
Les Vigiles à 17h. Les confessions se feront avant et après l'office.
Dimanche  6 mars 
La Liturgie commence à 10h. Venez en avance pour les confessions.
Отец Андрей приедет 5 и 6 марта.
 
Суббота 5 марта
Всенощная в 17ч00. Исповеди до и после службы.
Воскресенье 6 марта
Отец Андрей будет принимать исповеди в воскресенье до службы. 
Начало Литургии в 10 ч.  Приходите заранее, пожалуйста.
Père André vient les 5 et 6 février. 
 
Samedi  5 février
Les Vigiles à 17h. Les confessions se feront avant et après l'office. 
ATTENTION!!! Essayez de venir pour les confessions plutôt samedi que dimanche pour que l'office du dimanche commence à l'heure.
Dimanche  6 février 
La Liturgie commence à 10h. Venez en avance pour les confessions.
Compte tenu des réglementations sanitairesles offices se dérouleront de façon particulière.
IMPORTANT
Si vous venez à l’église, vous devrez impérativement :
- porter un masque
- respecter les distances de sécurité
- vous laver les mains (lavabo ou gel hydroalcoolique) en entrant dans l’église
Les personnes à risque et celles qui ont un doute sur leur état de santé doivent s'abstenir de venir. Si vous ne pouvez pas venir demandez et on priera pour vous.
Отец Андрей приедет 5 и 6 февраля.
 
Суббота 5 февраля
Всенощная в 17ч00. Исповеди до и после службы. 
ВНИMАНИЕ!!! Постарайтесь приходить на исповедания в субботу, чтобы воскресная Литургия начиналась вовремя.
 
Воскресенье 6 февраля
Отец Андрей будет принимать исповеди в воскресенье до службы. 
Начало Литургии в 10 ч.  Приходите заранее, пожалуйста.
 
Службы будут проходить с соблюдением санитарных мер безопасности. 
Вы должны обязательно:
- быть в маске
- соблюдать социальную дистанцию
- помыть руки перед входом  / в раковине или используя gel hydroalcoolique/
 
ВАЖНО!
Люди, находящиеся в группе риска и сомневающиеся в своем состоянии здоровья, пожалуйста,

Рождественский пост: разрешение на рыбу, вино и елей. Carême de la Nativité : le poisson, le vin et l’huile sont autorisés.

ЯНВАРЬ 2022 JANVIER

РОЖДЕСТВО ГОСПОДА БОГА И СПАСА НАШЕГО ИИСУСА ХРИСТА

NATIVITE DE NOTRE SEIGNEUR JESUS CHRIST

 

6 Четверг 17 :00 Всенощная Jeudi - 6 17 :00 Vigiles de Noël

Евангелие от Maтфея - Evangile des matines, selon St Matthieu (2) I, 18-25

Les confessions se feront avant et après l'office.

 

7 Пятница 10 :00 Литургия св. Иоанна Злат. Vendredi 7 10 :00 Liturgie de St Jean Chrysostome

Послание к Галатам Epître aux Galates (209) IV, 4-7

Евангелие от Maтфея Evangile de la Nativité, selon St Matthieu (3) II, 1-12

Père André sera à l'église le matin pour les confessions. Venez en avance.

 

Примечание: от Рождества Христова до Богоявления отменяется пост и не бывает коленопреклонений

Nota: de Noël à l’Epiphanie il n’y a ni jeûnes ni génuflexions.

НОЯБРЬ 2021 NOVEMBRE

 

Неделя 20-я по Пятидесятнице - 20ème dimanche après la Pentecôte - глас / ton 3

Мчч. Маркиана и Мартирия - Saints martyrs Marcien et Martyrios

 

06.11 Суббота Samedi

16:00 Общая панихида - Panichyde commune

17:00 Всенощная - Vigiles

Евангелие (9-е) от Иоанна

9ème Evangile des matines, selon St Jean (65) XX, 19 – 31

 

07.11 Воскресенье  Dimanche

10:00 Liturgie - Литургия

Послание к Галатам - Epître du dimanche, aux Galates (200)                                         I, 11 – 19

Послание к Ефесеем - Epître des saints martyrs, aux Ephésiens (224)                          IV, 7 – 13

Евангелие от Луки - Evangile du dimanche, selon St Luc (83)                                        XVI, 19 – 31

Евангелие от Матфея - Evangile des saints martyrs, selon St Matthieu (34)                  X, 1 – 18

 

 28.11 Воскресенье Начало Рождественского поста Dimanche 28.11 Début du carême de la Nativité

ОКТЯБРЬ 2021 OCTOBRE

глас / ton 6

 Неделя 15-я по Пятидесятнице, по ВОЗДВИЖЕНИИ

15ème dimanche après la Pentecôte, suiv. l’Exaltation

 

02.10 Суббота Samedi 17:00 Vigiles Всенощная

4ème Evangile des matines, selon St Luc (112) XXIV, 1 – 12
Евангелие (4-е) от Луки

 

03.10 Воскресенье Dimanche 3 10:00 Liturgie Литургия
Epître du dim. suiv. l’Exaltation, aux Galates (203) II, 16 – 20
Послание 2-е к Коринфянам
2ème Epître aux Corinthiens (176) IV, 6-15
Евангелие от Марка - Evangile du dim. suiv. l’Exaltation, selon St Marc (37) VIII, 34 - IX, 1
Евангелие от Матфея - Evangile du dimanche, selon St Matthieu (92) XXII, 35 – 46

 

14.10 Четверг Покров (нет литургии) Jeudi 14 Protection de la Mère de Dieu (pas de liturgie)

Père André vient les 26 et 27 juin. 
 
Samedi  26 juin.
ATTENTION!!! Essayez de venir pour les confessions plutôt samedi que dimanche pour que l'office du dimanche commence à l'heure.
L'office commencera à 17h00. Les confessions se feront avant et après l'office. 
Venez de préférence samedi pour les confessions si vous pouvez. 
 
Dimanche 27 juin. 
La Liturgie commence à 10h00. Père André sera à l'église à partir de 9h20 pour les confessions. Venez en avance.
 
Compte tenu des réglementations sanitairesles offices se dérouleront de façon particulière.
 
IMPORTANT
Si vous venez à l’église, vous devrez impérativement :
- porter un masque
- respecter les distances de sécurité
- vous laver les mains (lavabo ou gel hydroalcoolique) en entrant dans l’église
 
Les personnes à risque et celles qui ont un doute sur leur état de santé doivent s'abstenir de venir.
 
 
Отец Андрей приедет 26 и 27 июня.
 
Суббота   26 июня.
ВНИMАНИЕ!!! Постарайтесь приходить на исповедания в субботу, чтобы воскресная Литургия начиналась вовремя.
Служба начнется в 17ч00. Исповеди до и после службы. 
Если можете, постарайтесь приходить на исповедь в субботу. 
Воскресенье 27 июня.
Отец Андрей будет принимать исповеди в воскресенье до службы. Начало литургии в 10ч00.  Приходите заранее, пожалуйста.  

Службы будут проходить с соблюдением санитарных мер безопасности. 
Если Вы не можете прийти, попросите, и за Вас помолятся на богослужении.
 
ВАЖНО!
Люди, находящиеся в группе риска и сомневающиеся в своем состоянии здоровья, пожалуйста, останьтесь дома. Если Вы не можете прийти, попросите, и за Вас помолятся на богослужении.
Вы должны обязательно:
- быть в маске
- соблюдать социальную дистанцию
- помыть руки перед входом  / в раковине или используя gel hydroalcoolique/
Père André vient les 29 et 30 mai. 
 
Samedi  29 mai.
ATTENTION!!! Essayez de venir pour les confessions plutôt samedi que dimanche pour que l'office du dimanche commence à l'heure.
La Panikide  commencera à 17h00. Les confessions se feront avant et après l'office. 
Venez de préférence samedi pour les confessions si vous pouvez. 
 
Dimanche 30 mai. 
La Liturgie commence à 10h. Père André sera à l'église à partir de 9h20 pour les confessions. Venez en avance.
 
Rencontre paroissiale se passera après les offices à Corenc dans la cour de la maison de notre chère Frédérique. 
Une table est prévu pour 4-5 personnes. Amenez du boisson et un plat sucré ou salé, merci. 
Pensez au covoiturage car le parking est petit. 
 
Compte tenu des réglementations sanitairesles offices se dérouleront de façon particulière.
 
IMPORTANT
Si vous venez à l’église, vous devrez impérativement :
- porter un masque
- respecter les distances de sécurité
- vous laver les mains (lavabo ou gel hydroalcoolique) en entrant dans l’église
 
Les personnes à risque et celles qui ont un doute sur leur état de santé doivent s'abstenir de venir.

 
 
Отец Андрей приедет 29 и 30 мая.
 
Суббота  29 мая.
ВНИMАНИЕ!!! Постарайтесь приходить на исповедания в субботу, чтобы воскресная Литургия начиналась вовремя.
Панихида начнется в 17ч00. Исповеди до и после службы. 
Если можете, постарайтесь приходить на исповедь в субботу. 
Воскресенье 30 мая.
Отец Андрей будет принимать исповеди в воскресенье до службы. Начало литургии в 10 ч.  Приходите заранее, пожалуйста.
 
Приходская встреча пройдет после воскресной службы во дворе дома нашей дорогой Фредерик в Коране. 
Столы предусмотрены на 4-5 человек. Принесите с собой напитки и блюдо или десерт, спасибо. 
Договоритесь заранее с теми, кто может вас подвезти на машине, так как парковка маленькая.  

Службы будут проходить с соблюдением санитарных мер безопасности. 
Если Вы не можете прийти, попросите, и за Вас помолятся на богослужении.
 
ВАЖНО!
Люди, находящиеся в группе риска и сомневающиеся в своем состоянии здоровья, пожалуйста, останьтесь дома. Если Вы не можете прийти, попросите, и за Вас помолятся на богослужении.
 
Вы должны обязательно:
- быть в маске
- соблюдать социальную дистанцию
- помыть руки перед входом  / в раковине или используя gel hydroalcoolique/

A bientôt
До встречи!

Chers paroissiens,

Vous trouverez ci-joints les textes en russe et en français des offices importants de cette semaine.
L'office des matines du jeudi, lu le mercredi soir, est très long, et l'on peut ne lire que le Canon.
La vie de saint Marie d'Egypte est aussi très instructive.

L'office de l'Acathiste est lu le vendredi soir.

Bonne continuation du Saint et Grand Carême !

Que Dieu vous bénisse,
indigne archiprêtre André DROBOT

Matines du jeudi.pdf
Document Adobe Acrobat 1.5 MB
Стояние Марии Египетской.pdf
Document Adobe Acrobat 1.4 MB
Суббота Акафиста.pdf
Document Adobe Acrobat 1.5 MB
Расписание до апреля - Horaires jusqu'à avril 2020
HORAIRE DES OFFICES à Grenoble jv-avril
Document Adobe Acrobat 527.0 KB

На сайте Архиепископии и на сайте orthodoxie.com регулярно публикуются тексты служб.

Также ведётся прямая трансляция богослужений:

http://www.archeveche.eu/spip.php?article2546

 

Les textes des offices sont régulièrement publiés sur le site orthodoxie.com et sur le site de notre Archevêché.
Il est également possible de suivre les offices en direct:

http://www.archeveche.eu/spip.php?article2546

 

Pour prier en ces temps de désert - Для молитв в это время пустынничества

 Père André vient les 27 et 28 février - Отец Андрей приедет 27 и 28 февраля.

 
Samedi 27 février
Суббота  27 февраля.
ATTENTION!!! Il n'y aura pas de vigiles à cause de couvre-feu.
Les confessions sont prévus à partir de 15h30. 
ВНИMАНИЕ!!! Вследствие комендантского часа вечерни не будет.
Исповеди с 15ч30. 
 
Dimanche  28 février
Воскресенье 28 февраля
 
L'office commence à 10h. Père André sera à l'église avant pour les confessions. Venez en avance.
 
Compte tenu des réglementations sanitairesles offices se dérouleront de façon particulière.
IMPORTANT
Si vous venez à l’église, vous devrez impérativement :
- porter un masque
- respecter les distances de sécurité
- vous laver les mains (lavabo ou gel hydroalcoolique) en entrant dans l’église
 
Les personnes à risque et celles qui ont un doute sur leur état de santé doivent s'abstenir de venir.
 
 
 
Отец Андрей будет принимать исповеди в воскресенье до службы. Начало литургии в 10 ч.  Приходите заранее, пожалуйста.

Службы будут проходить с соблюдением санитарных мер безопасности. 
Если Вы не можете прийти, попросите, и за Вас помолятся на богослужении.
 
ВАЖНО!
Люди, находящиеся в группе риска и сомневающиеся в своем состоянии здоровья, пожалуйста, останьтесь дома. 
Вы должны обязательно:
- быть в маске
- соблюдать социальную дистанцию

- помыть руки перед входом (в раковине или используя gel hydroalcoolique)

Отец Андрей приедет 6 и 7 января. Расписание последующих служб размещу на сайте позже

Père André vient pour célébrer les offices de la Nativité les 6 et 7 janvier. Je vais mettre les horaires des offices suivants prochainement sur le site

Mercredi 6 janvier
L'office commencera à 16h. Les confessions se feront après l'office.

Jeudi 7 janvier
La liturgie commence à 10h. Père André sera à l'église avant pour les confessions. Venez en avance.

Compte tenu des réglementations sanitaires, les offices se dérouleront de façon particulière.
Il faut vous inscrire sur cette page: https://framadate.org/cmJNfEfPLoWDkQQW
car l’église ne peut accueillir que 16 personnes, et 4 dans la cour.

Si vous venez à l’église, vous devrez impérativement :
- porter un masque
- vous laver les mains (lavabo ou gel hydroalcoolique) en entrant dans l’église
- vous tenir à une distance d'un mètre les uns des autres.

IMPORTANT!
Les personnes à risque et celles qui ont un doute sur leur état de santé doivent s'abstenir de venir.
Si vous ne pouvez pas venir, demandez, on priera pour vous.

среда 6 января
Всенощная начнется в 16ч. Исповеди после службы.

четверг 7 января
Начало литургии в 10 ч.  Отец Андрей будет принимать исповеди до службы. Приходите заранее, пожалуйста.

Службы будут проходить с соблюдением санитарных мер безопасности.
Вам надо зарегистрироваться на https://framadate.org/cmJNfEfPLoWDkQQW
потому что в церкви разрешено только 16 человек, а во дворике - 4.

 

Вы должны обязательно:

- быть в маске
- помыть руки перед входом  / в раковине или используя гель/
- соблюдать дистанцию 1 м

ВАЖНО!
Люди, находящиеся в группе риска и сомневающиеся в своем состоянии здоровья, пожалуйста, останьтесь дома. Если Вы не можете прийти, попросите, и за Вас помолятся на богослужении.

Père André vient pour célébrer les prochains offices les 12 et 13 decembre. 
Samedi 12 decembre
L'office commencera à 17h. Les confessions se feront après l'office.
 
Dimanche 13 decembre 
La liturgie commence à 10h. Père André sera à l'église avant pour les confessions. Venez en avance.
 
Compte tenu des réglementations sanitairesles offices se dérouleront de façon particulière.

Si vous venez à l’église, vous devrez impérativement :
- porter un masque
- se laver les mains (lavabo ou gel hydroalcoolique) en entrant dans l’église
se tenir à une distance d'un mètre les uns des autres
- remplir l'attestation de déplacement dérogatoire qui comprend maintenant une case office religieux.
Il ne sera pas possible de rester dans la petite pièce attenante.
 
IMPORTANT!
Les personnes à risque et celles qui ont un doute sur leur état de santé doivent s'abstenir de venir.
Si vous ne pouvez pas venir, demandez, on priera pour vous.
 
 
Отец Андрей приедет 12 и 13 декабря.
Суббота 12 декабря
Всенощная начнется в 17ч. Исповеди после службы.
 
Воскресенье 13 декабря
Отец Андрей будет принимать исповеди в воскресенье до службы. Начало литургии в 10 ч.  Приходите заранее, пожалуйста.

Службы будут проходить с соблюдением санитарных мер безопасности. 
Вы должны обязательно:
- быть в маске
- помыть руки перед входом  / в раковине или используя гель/
- соблюдать дистанцию 1 м
- заполнить разрешение на выход, строка религиозная служба
Не будет возможности собираться в прилегающей комнатке.
 
ВАЖНО!
Люди, находящиеся в группе риска и сомневающиеся в своем состоянии здоровья, пожалуйста, останьтесь дома. Если Вы не можете прийти, попросите, и за Вас помолятся на богослужении.

Внимание! В связи с мерами, принятыми французским правительством для борьбы с короновирусом, церковь закрыта и службы не совершаются. Однако ведутся онлайн-трансляции из других храмов и на сайте Архиепископии регулярно публикуются богослужебные тексты.

 

 Attention! A cause des mesures prises par le gouvernement français pour lutter contre le coronavirus, l'église est fermée et il n'y a pas d'offices. Pourtant, des diffusions en direct sont réalisées à partir d'autres églises et le site de l'Archévêché publie régulièrement les textes des offices.

 

Textes - Тексты

Службы для мирян на все воскресенья есть на сайте Aрхиепископии и на сайте orthodoxie.com, и будут там размещаться до конца периода самоизоляции.

Les offices que l'on peut lire chez soi sont sur le site de l'Archevêché et sur orthodoxie.com. Et ceci tous les dimanches jusqu'à la fin du confinement.

 

Diffusions - Трансляции

In English: St Anne's parish

En français: Séminaire orthodoxe Sainte-Geneviève

На русском: Собор Святого Александар Невского в Париже

https://www.youtube.com/channel/UCoNto96SA3h6X9K5CuSyPog

Литургия обычно в 9,30 утра, вечерня с утреней - в 18 вечера.

JUIN - ИЮНЬ

24.05.2020

Chères frères et soeurs,

Le gouvernement a autorisé désormais la réouverture des lieux de culte pour les offices religieux, à condition de respecter les mesures sanitaires de précaution. Les prochains offices étant prévus pour 13-14 juin, on attend la réponse de père André sur la possibilité de sa venue.

Prions pour qu'on puisse reprendre enfin les célébrations dans notre église!

Дорогие братья и сестры,

Правительство разрешило открытие мест богослужений, с соблюдением санитарных мер безопасности. Т.к. следующие богослужения запланированы на 13-14 июня, мы ждём от о. Андрея ответа о возможности его приезда.

Помолимся о том, чтобы службы в нашей церкви наконец возобновились!

МАЙ - MAI

Дорогие и возлюбленые во Христе братья и сёстры : Христос Воскресе !!!
к моему глубокому сожалению настоящие обстоятельства не дают мне возможность приехать для служб. Даже при большом усилии, если приеду, никто не сможет присутствовать на службе (кроме маленького хора и прислужника, максимум 10 человек)...
Я никого не забываю и поминаю каждого на службах которые Господь мне даёт служить.
Да будет этот период отдаления от Церкви, сближением с Богом в нашем уединении молитвенном.

Держитесь и берегите себя и своих !

Да благословит вас всех Господь,
недостойный протоиерей Андрей

 

----------
Très chers et bien-aimés en Christ frères et sœurs : le Christ est Ressuscité !!!
à mon grand regret la situation actuelle ne me permet pas de venir pour les offices. Même avec beaucoup d'efforts si je parvenais à venir personne ne pourrait participer à l'office (sauf une petite chorale et le sacristain, au maximum 10 personnes)...
Je n'oublie personne et je commémore chacun aux offices que le Seigneurs me donne de célébrer.
Que cette période d'éloignement de l'Eglise, nous soit une période de rapprochement avec Dieu dans notre prière solitaire.

Soyez forts et prenez soin de vous et des vôtres !

Que Dieu vous bénisse tous,
indigne archiprêtre André

ИЮЛЬ 2020 JUILLET

Неделя 4-я по Пятидесятнице - 4ème dimanche après la Pentecôte

Сщмч. Евсевия, еп. Самосатского - Saint Eusèbe, évêque de Samosate, martyr

глас / ton 3 

 

04.07

Суббота 17:00 Всенощная Евангелие (4-е) от Луки  XXIV, 1 – 12

Samedi 17 :00 Vigiles 4ème Evangile des matines, selon St Luc (112) XXIV, 1 – 12

 

05.07

Воскресенье 10 :00 Литургия

Dimanche 10 :00 Liturgie


Послание к Римлянам  Epître du dimanche, aux Romains (93) VI, 18 – 23

Евангелие от Матфея Evangile du dimanche, selon St Matthieu (25) VIII, 5 – 13

 

12 Воскресенье Aпп. Петра и Павла
Конец поста
Dimanche 12 Saints Apôtres Pierre et Paul Fin du carême


ВНИМАНИЕ! В церкви обязательно ношение маски и соблюдение санитарной дистанции. На входе есть возможность воспользоваться дезинфицирующим гелем. Если вы пришли в церковь и видите, что больше нет места, подождите, когда кто-то выйдет, и тогда можете зайти. Также постарайтесь исповедаться в субботу, до или после Вечерни.

В субботу с 16 часов в центре Гренобля пройдёт демонстрация, подготовьтесь заранее к поездке в церковь на Вечерню.

Attention! Le port du masque est obligatoire dans l'église, ainsi que le respect des distances sanitaires. A l'entrée vous pourrez vous désinfectez les mains avec du gel hydroalcoolique. Si vous êtes venus à l'église et que vous voyez qu'il n'y a plus de place, attendez que quelqu'un sorte avant d'entrer. Aussi, tâchez de vous confessez samedi, avant ou après les Vigiles.

Il y aura une manifestation samedi à Grenoble à partir de 16h, pensez à préparer en avance votre arrivée aux Vigiles.

ПАСХА!

Христос Воскресе! - Le Christ est ressusité!

Христос васкрсе! - ქრისტე აღდგა!

Дорогие прихожане !

Вот мы сейчас переживаем странную ситуацию : НЕТ ВОЗМОЖНОСТИ БЫТЬ В НАШЕМ ХРАМЕ !!!
В эти дни, когда наша душа просит духовной поддержки, мы одни, не можем разделить молитву.
Но о чём мы переживаем в основном?
Об организации праздника!
Оказывается, есть время, так как забот меньше.
Куличей и пасхи меньше готовим, пир не такой, так как мы одни остаёмся.
И тут мы должны задуматься: а сколько мы энергии и времени потратили для всего этого - а для Христа сколько?
Вот мы можем сейчас в своей самоизоляции сблизиться с Богом!
Превратить
закрытые властями церкви в возрождение нашей домовой церкви.
Все тексты которые даны для домашнего прочтения (orthodoxie.com) нам позволяют приблизится к Христу.
Так что повернём этот грустный момент в радость общения с Богом и тогда радость Воскресшего Христа нас обымет !!!

ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ !!!
недостойный протоиерей Андрей ДРОБОТ

 

------------
Chers paroissiens !

Voila que nous traversons une période étrange : NOUS NE POUVONS PAS ALLER DANS NOS EGLISES !!!
En ces jours où notre âme a besoin de soutiens nous restons seuls, sans pouvoir partager notre prière.
Mais quel est notre soucis premier ?
L'organisation de la fête !
Et nous nous apercevons qu'il nous reste du temps puisque nous avons moins de soucis.
Nous avons moins de koulitch ou de paskha à préparer, le festin n'est pas habituel, vu que nous restons seuls.
C'est là que nous devons nous interroger : combien d'énergie et de temps avons nous perdu pour tout celà - et le Christ dans tout çà ?
C'est le moment maintenant dans le confinement de se rapprocher de Dieu !
Transformer ces églises fermées par les autorités en une résurgence de nos églises domestiques.
Tous les textes qui sont à disposition sur internet (orthodoxie.com) nous permettent de nous rapprocher du Christ.
Alors retournons cette tristesse en une joie de la relation avec Dieu et alors la joie du Christ Ressuscité nous emplira tous !!!

LE CHRIST EST RESSUSCITE !!!
Indigne archiprêtre André DROBOT

02.03 Понедельник Начало Великого Поста. Lundi 2 Début du grand Carême

22.03 Воскресенье Крестопоклонная Неделя Dimanche 22 Dimanche de la Croix

 

 Службы 28-29 марта вынужденно отменены.

Внимание! В связи с мерами, принятыми французским правительством для борьбы с короновирусом (в частности, ограничением передвижений), о. Андрей не сможет к нам приехать на службы 28-29 марта.

Пожалуйста, если вы знаете кого-то, у кого нет доступа в интернет, особенно пожилых людей, предупредите их по телефону.

О принятом по этому поводу решении Архиепископии можно прочитать тут: http://www.archeveche.eu/spip.php?article2527

Молитва во время эпидемии: http://www.archeveche.eu/spip.php?article2538

--------

Les offices de 28-29 mars ont dû être annulés.

Attention! A cause des mesures prises par le gouvernement français (notamment, la limitation des déplacements), père André ne pourra pas venir pour les offices 28-29 mars.

Si vous connaissez des personnes qui n'ont pas accès à internet, surtout des personnes agées, s'il vous plaît, prévenez-les par téléphone.

О принятом по этому поводу решении Архиепископии можно прочитать тут: http://www.archeveche.eu/spip.php?article2527

Молитва во время эпидемии: http://www.archeveche.eu/spip.php?article2538

Песнопения панихиды (тексты молитв и ноты) доступны здесь.

 

Des chants en français (Chérubins, Béatitudes, Notre Père) se trouvent ici.

02.03 Понедельник Начало Великого Поста. Lundi 2 Début du grand Carême

22.03 Воскресенье Крестопоклонная Неделя Dimanche 22 Dimanche de la Croix

 

 Службы 28-29 марта вынужденно отменены.

Внимание! В связи с мерами, принятыми французским правительством для борьбы с короновирусом (в частности, ограничением передвижений), о. Андрей не сможет к нам приехать на службы 28-29 марта.

Пожалуйста, если вы знаете кого-то, у кого нет доступа в интернет, особенно пожилых людей, предупредите их по телефону.

О принятом по этому поводу решении Архиепископии можно прочитать тут: http://www.archeveche.eu/spip.php?article2527

Молитва во время эпидемии: http://www.archeveche.eu/spip.php?article2538

--------

Les offices de 28-29 mars ont dû être annulés.

Attention! A cause des mesures prises par le gouvernement français (notamment, la limitation des déplacements), père André ne pourra pas venir pour les offices 28-29 mars.

Si vous connaissez des personnes qui n'ont pas accès à internet, surtout des personnes agées, s'il vous plaît, prévenez-les par téléphone.

О принятом по этому поводу решении Архиепископии можно прочитать тут: http://www.archeveche.eu/spip.php?article2527

Молитва во время эпидемии: http://www.archeveche.eu/spip.php?article2538

 

07.04 Вторник БЛАГОВЕЩЕНИЕ Mardi 7 ANNONCIATION
На трапезе разрешается рыба. Le poisson est autorisé au repas.
13.04 Воскресенье ВХОД ГОСПОДЕНЬ В ИЕРУСАЛИМ Dimanche 13 ENTREE DU CHRIST A JERUSALEM
На трапезе разрешается рыба. Le poisson est autorisé au repas.

Lettre du père André - 27 mars / марта - Письмо отца Андрея

Дорогие братья и сёстры,
Время, которое мы сейчас переживаем - очень сложное, и много вопросов приходят в голову.
Во-первых, надо оставаться в спокойствии и в смирении перед тем, что Господь попускает для нашего испытания.
Время поста - это важный момент для каждого из нас, когда мы стремимся взять себя в руки и не поддаваться соблазну лишней пищи, лишней суеты, самоудовлетворением через какие-нибудь материальные развлечения. И Господь нам сейчас добавляет к этому невозможность ходить в церковь исповедоваться, причаститься или просто вместе помолиться.
С этим надо смиряться и принимать без страха нашествие этой болезни. Обязательно исполнять указания здравоохранительных инстанций. За 2000-и лет Церковь всё перенесла ! Страх мешает молитве, мешает быть с Богом, потому что страх - выражение нашего маловерия.
Паника, которая сейчас развилась, мешает сосредоточиться на молитве. А все бедствия в человеческой истории – в Ветхом и Новом Заветах – побеждались молитвой! Господь наш Спаситель неоднократно призывает нас: НЕ БОЙТЕСЬ !
У нас пока не будет служб. Были и раньше времена, когда невозможно было ходить в церковь, но молитва спасала всегда. Сейчас соберёмся в молитве хоть каждый у себя.
На Афоне предложили читать каждый день с 22 до 22:15 следующую молитву: Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мир Твой! На сайте нашей епархии (archeveche.eu) и на сайте orthodoxie.com размещаются тексты (на русском и на французском), которые заменяют Литургию для мирян, когда нет священника.
Важное дело тоже заботиться о тех кто одинок. Распределите между собой кто будет звонить им и вообще между вами держите связь.
Святой Паисий говорил: после демонского ливня засветит Божья хорошая погода !
Бог вас всех благословит,
недостойный протоиерей Андрей

Chers frères et sœurs,
La période que nous traversons n’est pas simple et amène beaucoup d’interrogation dans notre tête.
Tout d’abord il faut rester serein et accepter avec humilité ce que notre Seigneur nous laisse vivre pour nous éprouver.
La période de carême est un moment important pour chacun de nous, où nous essayons de nous pendre en main et pas se laisser tenter par d’inutile nourriture, d’inutiles agitations, de l’autosatisfaction par des divertissements trop matériels. Et le Seigneur nous ajoute à cela l’impossibilité de venir à l’église se confesser, communier ou ne serait-ce que prier ensemble.
Il faut le prendre avec humilité et accepter sans crainte l’invasion de cette maladie. Suivre obligatoirement les recommandations des autorités sanitaires. En 2000 ans l’Eglise a tout supporté ! La crainte empêche la prière, nous empêche d’être avec Dieu parce qu’elle est le reflet de notre manque de foi.
La panique qui s’est installée maintenant gène à la concentration pendant la prière. Alors que tous les maux qui se sont abattu tout au long de l’histoire, aussi bien dans l’Ancien que le Nouveau Testament, étaient vaincus par la prière ! Notre Seigneur et Sauveur nous rappelle plusieurs fois : NE CRAIGNER RIEN !
Nous n’aurons pas d’offices pour l’instant. Il y a eu déjà des période ou il était impossible d’aller à l’église mais la prière était toujours là pour sauver. Il faut maintenant nous unir par la prière même si chacun reste chez soi.
Au Mont Athos les moines proposent de dire chaque jour entre 22h et 22h15 la prière suivante : Seigneur Jésus Christ Fils de Dieu ais pitié du monde qui est Tien ! sur le site de notre archevêché (archeveche.eu) et sur le site orthodoxie.com sont proposés les textes (en français et en russe) qui remplace la Liturgie pour les laïcs qui n’ont pas de prêtre.
Un autre chose importante est de se préoccuper des personnes isolées. Répartissez entre vous qui les appellera et aussi entre vous gardez contact.
Je célébrerai la Liturgie dimanche à Chelles, vous pouvez me faire parvenir vos diptyques.
Saint Païssios disait: "Après l’averse démoniaque brillera le beau temps divin"
Que Dieu vous bénisse,
indigne archiprêtre André

 JANVIER 2020 ЯНВАРЬ

Bonne année! - С Новым годом!

К сожалению, т.к. ни один священник не сможет приехать 6-7 января, на Рождество служб не будет. Если только в последний момент не случится чудо.

Настоятель храма о. Андрей постарается приехать к нам 11-12 января и отслужить Рождественские службы, как в самый день праздника. Как только информация подтвердится, будет размещено объявление.

 

Malheureusement, comme aucun des prêtres ne pourra venir les 6-7 janvier, il n'y aura pas d'office pour Noël. A moins qu'un miracle de dernier moment ne se produise.

Le prêtre doyen de l'église, père André, essayera de venir les 11-12 janvier et célébrer l'office comme le jour de la Nativité. Dès qu'on a une confirmation, on l'annoncera ici.

 НОЯБРЬ-ДЕКАБРЬ 2019 NOVEMBRE-DECEMBRE

Cледующие службы будут в субботу 30 ноября (начало в 17) и в воскресенье 1 декабря (начало в 10). Приезжает отец Андрей.

Les prochains offices auront lieu samedi 30 novembre (à 17h) et dimanche 1 décembre (à 10h). C'est père André qui vient.

Петиция - письмо в поддержку Архиепископа Иоанна в вопросе перехода в Московскую патриархию

Lettre de soutien à S.E. l'Archevêque Jean sur l'éventuel passage au Patriarcat de Moscou

Vous pouvez manifester votre soutien à l'Archevêque Jean en signant cette pétition:

Вы можете выразить поддержку Владыке Иоанну, подписав эту петицию:

 

https://www.ipetitions.com/petition/lettre-de-soutien-a-se-larcheveque-jean

(прокрутите, там ниже есть и на русском)

 

Давайте все 7 сентября молиться, чтобы было принято благое и богоугодное решение.

Prions tous le 7 septembre pour qu'une décision bénéfique et dans la volonté de Dieu soit prise.

L'église d'Ugine - Церковь в Южине. Source: http://www.savoie-archives.fr/archives73/dossiers_sabaudia/russes-d-ugine/public1.php
L'église d'Ugine - Церковь в Южине. Source: http://www.savoie-archives.fr/archives73/dossiers_sabaudia/russes-d-ugine/public1.php

Eglise Saint Nicolas-Saint Alexis d'Ugine

Pour fêter Pâques Orthodoxes, une Divine Liturgie sera célébrée le Samedi 7 mai 2016 à 10 heures, par Monseigneur Michel de Genève. Une délégation du Monastère de Bussy en Othe sera également présente.

Ugine se situe à quelques kilomètres d'Albertville au départ de la route des Gorges de l'Arly.

 

Чтобы отметить православную Пасху, 7 мая 2016 г. в 10 часов Его Высокопреосвященство архиепископ Женевский Михаил совершит Божественную Литургию. Также будут присутствовать представители монастыря в Бюсси-ан-От.

Южин находится в нескольких километрах от Альбертвилля в начале дороги на Горж де л'Арли.

OFFICE A UGINE / БОГОСЛУЖЕНИЕ В ЮЖИНЕ

В субботу 19.09 в 10.00 утра в Южине в русской церкви Святого Николая совершится служба, посвященная Святому Алексию Южинскому.

Адрес:
Eglise Saint-Nicolas
38, avenue Paul Girod 73400 Ugine
Контакты: La communauté russe et Ugine
23 Route de la Cry – 74920 Combloux
Телефон: 04 50 91 12 71

 

L'office dédié à Saint Alexis aura lieu ce samedi 19 septembre dans l'église russe Saint-Nicolas à Ugine.

Adresse:
Église Saint-Nicolas
38, avenue Paul Girod 73400 Ugine
Contact:
La communauté russe et Ugine
23 Route de la Cry – 74920 Combloux
Tél. : 04 50 91 12 71

 

 

 

 

Assemblée Générale de l'Archevêché - 23/02 - Генеральная ассамблея Архиепископии

Проголосовала за сохранение Ахиепископии.

A voté la conservation de l'Archévêché.

http://www.exarchat.eu/spip.php?article2333

En résumé : le Patriarcat de Constantinople de son côté n'a pas rompu la communion avec le Patriarcat de Moscou

En détail: http://www.exarchat.eu/spip.php?article2244

 

Вкратце: Вселенский Патриархат не прерывал общения с Московским Патриархатом

Подробнее: http://www.exarchat.eu/spip.php?article2244 (прокрутите страницу вниз, чтобы прочитать текст на русском)

СЕНТЯБРЬ 2020 SEPTEMBRE

Неделя 13-я по Пятидесятнице 13ème dimanche après la Pentecôte глас / ton 4

Cщмч. Евтихия, ученика ап. Иоанна Богослова - Saint hieromartyr Eutychès, disciple de Saint jean le Théologien -

Перенесение мощей свт. Петра, митр. Киевского, Translation des reliques de saint Pierre, métropolite de Kiev,

Московского и всея Руси, чудотворца. de Moscou et de toutes les Russies, thaumaturge.

 

05.09 Samedi Суббота 17:00 Всенощная Vigiles

Евангелие (2-е) от Марка 2ème Evangile des matines, selon St Marc (70) XVI, 1 – 8

 

06.09 Воскресенье Dimanche 10:00 Литургия Liturgie

Послание 1-е к Коринфянам 1ère Epître aux Corinthiens (166) XVI, 13 – 24

Послание к Евреям Epître du saint métropolite, auxHébreux (318) VII, 26 – VIII, 2

Евангелие от Матфея Evangile du dimanche, selon St Matthieu (87) XXI, 33 – 42

Евангелие от Луки Evangile du saint métropolite, selon St Jean (36) X, 9 – 16

 

La fête paroissiale aura lieu après l'office de dimanche. Si vous avez une idée d'endroit où l'on pourrait la faire gratuitement ou pour une somme modique, n'hésitez pas à nous faire savoir.

Приходской праздник состоится после воскресной службы. Если вы знаете место, где его можно провести бесплатно или за скромную сумму, обязательно сообщите нам.

 

ВНИМАНИЕ! В церкви обязательно ношение маски и соблюдение санитарной дистанции. На входе есть возможность воспользоваться дезинфицирующим гелем. Если вы пришли в церковь и видите, что больше нет места, подождите, когда кто-то выйдет, и тогда можете зайти.

 

Attention! Le port du masque est obligatoire dans l'église, ainsi que le respect des distances sanitaires. A l'entrée vous pourrez vous désinfectez les mains avec du gel hydroalcoolique. Si vous êtes venus à l'église et que vous voyez qu'il n'y a plus de place, attendez que quelqu'un sorte avant d'entrer.

 

 

11.09 Пятница Усекновение главы Пророка,Предтечи и Крестителя Господня Иоаннa - строгий пост (нет литургии)

Vendredi Décollation du saint Prophète et Précurseur Jean-Baptiste - jeûne strict (pas de liturgie)

 

21.09 Суббота РОЖДЕСТВО ПРЕСВЯТОЙ БОГОРОДИЦЫ (нет литургии)

Samedi NATIVITE DE LA TRES SAINTE MERE DE DIEU (pas de liturgie)

 

27.09 Воскресенье ВОЗДВИЖЕНИЕ ЧЕСТНОГО И ЖИВОТВОРЯЩЕГО КРЕСТА ГОСПОДНЯ

строгий пост (нет литургии)

Dimanche EXALTATION DE LA SAINTE ET VIVIFIANTE CROIX - jeûne strict (pas de liturgie)

 

Communiqué du bureau de l’Archevêque - Сообщение канцелярии Архиепископа

В пост - Pendant le Jeune

Отец Андрей в проповеди на Литургии в неделю Всех святых посоветовал нам читать жития святых во время поста. Их можно найти на каждый день на сайте православного календаря: http://days.pravoslavie.ru/, также как и отрывки из Евангелия (только на русском).

 

Если есть насущная необходимость исповедаться (и причаститься) до следующего богослужения в нашей церкви, это можно сделать в румынской церкви (исповедь только на французском). Всю информацию о румынском православном приходе можно найти здесь: http://toussaints.free.fr/. Расписание богослужений - в разделе Programme. Со священником надо договариваться накануне, до или после вечерни, т.к. нет чётких часов, отведённых под исповедь. Богослужение в румынской церкви ведётся на румынском языке со значительной частью на французском и с "Отче наш" и "Верую" на русском, если в числе присутствующих есть русскоязычные.

 

В греческой церкви возобновились богослужения, но 15 июля будет последняя Литургия перед перерывом на лето.

 

Si vous éprouvez une nécessité de se confesser (et communier) avant le prochain office dans notre église, vous pouvez le faire dans l'église roumaine (uniquement en français pour la confession). Vous trouverez toutes les informations sur la paroisse orthodoxe roumaine sur leur site: http://toussaints.free.fr/. Les horaires des offices sont disponibles dans la partie "Programme" (la photo n'est pas totalement à jour: l'église est devenue blanche après la restauration). Il faut prévenir le prêtre à l'avance, avant ou après les Vêpres, car il n'y a pas d'heure fixe pour les confessions. Les offices dans l'église roumaine sont faits en roumain majoritairement, avec une grande partie en français et "Credo" et "Notre père" en russe s'il y a des russophones parmi les présents.

 

Les offices à l'église grecque ont repris, mais la Liturgie du 15 juillet sera la dernière avant les vacances.

Les prochains offices auront lieu le week-end suivant, samedi 8 septembre à 17h (Vêpres) et dimanche 9 septembre à 10h (Liturgie). Merci de venir en avance pour la confession.

Следующие богослужения состоятся в следующие выходные, в субботу 8-го сентября (Вечерня) в 17 часов и в воскресенье 9 сентября в 10 часов (Литургия). Пожалуйста, приходите на исповедь заранее.

Père Alexeï vient célébrer les prochains offices des 7 et 8 octobre 2017. Les offices sont aux heures habituelles le Samedi à 17h, le dimanche à 10h.

 

Отец Алексей приедет для совершения богослужений 7 и 8 октября 2017. Службы состоятся в обычное время: в субботу в 17 часов, в воскресенье - в 10 утра.

Добрый вечер и всех с новым годом,

Всем желаю светло встретить праздник Рождества нашего Спаса Иисуса Христа.
Да принесёт вам радость рождение Бога-Младенца. И не только радость от праздника, который мы наверняка устроим...
Нет, радость встречи с Богом, который вочеловечился ради нашего спасения. Он родился ночью, чтобы принести свет в нашу внутреннюю ночь.
Он вочеловечился, чтобы страдать и умереть как человек ради исцеления наших грехов. Вот что мы должны праздновать, а не обед и подарки.
Обед и подарки тоже нужны, тем более после поста, но наше внимание должно сосредоточится на рождении нашего Спасителя и Бога.

недостойный прот. Андрей

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Bonsoir et bonne année à tous,

Je vous souhaite à tous une lumineuse fête de la Nativité de notre Sauveur Jésus Christ.
Que la naissance de cet Enfant-Dieu vous apporte à tous la joie. Et pas que la joie de la fête que nous manquons jamais de faire...
Non la joie d'accueillir Dieu qui s'est fait homme pour notre salut. Il est née la nuit pour apporter la lumière à notre nuit intérieure.
Il s'est fait homme pour souffrir et mourir en tant que tel pour la guérison de nos péchés. C'est cela que nous devons fêter et non le repas ou les cadeaux.
Le repas et les cadeaux sont certes nécessaire, surtout après le carême, mais notre centre d'attention doit être la naissance de notre Sauveur et Dieu.

indigne archip. André

 АВГУСТ 2019 AOÛT

14 Среда Начало Успенского Поста Mercredi 14 Début du Carême de la Dormition

19 Понедельник ПРЕОБРАЖЕНИЕ Lundi 19 TRANSFIGURATION На трапезе разрешается рыба. Le poisson est autorisé au repas.

28 Среда УСПЕНИЕ Mercredi 28 DORMITION Конец поста Fin du carême

 

СЕНТЯБРЬ 2019 SEPTEMBRE

!!! Внимание - Attention !!!

Единственные службы в сентябре будут 15-16. Приезжает отец Андрей. Он был вынужден перенести служы в связи с участием 7 сентября в Генеральной Ассамблее Архиепископии по вопросу перехода в Московский патриархат.

Il n'y aura que les offices du 15-16 au mois de septembre. C'est père André qui vient. Il a dû déplacer les offices car il participe le 7 septembre à l'Assemblée Générale de l’Archevêché qui décidera de l'intégration au Patriarcat de Moscou.

Père André vient pour célébrer les prochains offices des 1 et 2 juillet 2017. Les offices sont aux heures habituelles le Samedi à 17h, le dimanche à 10h.


Samedi 1 juillet
Père André sera à l'église à partir de 15h. Son train arrive à samedi à 14h44.
L'office commencera à 17h. Il sera à la disposition de ceux qui voudraient le voir ou se confesser dans l'après-midi avant et après les Vêpres. Venez avant, s'il vous plaît.
Père André préparera l'ordonnancement des Vêpres avec le choeur et les lecteurs avant 17 h. Les Vêpres sont à 17h comme d'odinaire.


Dimanche 2 juillet
Dimanche Père André sera dès 9 heures à l'église pour les confessions et préparer l'ordonnancement de l'office avec le choeur. La liturgie commencera à 10h.

Il n'y aura pas de panikhide au cimetière de Rives cette fois-ci. Elle pourra se faire en septembre.


Следующие богослужения совершатся в субботу 1-го и в воскресенье 2-го июля. Начало всенощной - в 17 ч., литургии - в 10 ч.

Суббота 1 июля.
Отец Андрей будет принимать исповеди в субботу до всенощной с 15 ч до 17ч, и после окончания службы. Пожалуйста, приходите заранее.
Подготовка хором вечерних песнопений с Отцом Андреем пройдет до 17ч.

Воскресенье 2 июля.
Отец Андрей будет принимать исповеди в воскресенье с 9.00 и репетиция хора.

В этот раз Панихиды на кладбище в Риве не будет, она пройдет в сентябре.

   Le prochain office aura lieu samedi 3 et dimanche 4 juin (Pentecôte). Les vigiles débuteront à 17h, la liturgie à 10h. Le père Alexis recevra les fidèles en confession samedi avant les vigiles à partir de 15h, et dimanche de 9h à 10h.

   Sur la proposition du prêtre, une panikhida sera célébrée après la liturgie pour Pietr (Gérard Desfonds). Nous pourrons ainsi prier pour lui et accompagner Macha et leurs enfants Sophie et Anton dans cette épreuve.


    Следующие богослужения совершатся в субботу 3-го и в воскресенье 4-го июня (Пятидесятница). Начало всенощной - в 17 ч., литургии - в 10 ч. Отец Алексей будет принимать исповеди в субботу c 15 до 17 часов и в воскресенье с 9 до 10.

    Отец Алексей предлагает провести панихиду по Петру (Gérard Desfonds) в воскресенье сразу после Литургии. Мы сможем помолиться за него и поддержать Машу и их детей, Софью и Антона.

 

Le prochain office aura lieu samedi 6 et dimanche 7 mai. Les vigiles débuteront à 17h, la liturgie à 10h. Le père André recevra les fidèles en confession samedi avant et après les vigiles jusqu'à 19h30, et dimanche de 9h30 à 10h.
Следующие богослужения совершатся в субботу 4-го и в воскресенье 5-го июня. Начало всенощной - в 17 ч., литургии - в 10 ч. Отец Андрей будет принимать исповеди в субботу до и после всенощной до 19.30 и в воскресенье с 9.30 до 10.

CODE de la porte: Дверной код: 2528

La Fête paroissiale

Nous vous proposons de déjeuner ensemble après l'office du dimanche le 7 mai.
Cette année, nous nous réunirons à l'Eglise Orthodoxe Grecque «SAINT GEORGES» situéé 3, Rue du Général Mangin - Rue Duployé, 38100 Grenoble.

Храмовый праздник

В этом году Храмовый праздник состоится в православной Греческой церкви Святого Георгия после воскресной службы 7-го мая( адрес выше).

IMPORTANT:

                   Пожалуйста, примите небольшое участие в оплате зала Греческой церкви,
                   On vous demande une petite participation pour payer la sale de l'Eglise Orthodoxe Grecque.

Comme tous les ans, je remercie chacun d'entre vous de m'indiquer ce qu'il apportera parmi la liste suivante :
- un plat salé froid (salade, tarte, charcuterie...)
- un dessert (tarte, gâteau, fruits...)
- du pain
- des boissons (eau, jus de fruits, vin...)
- du sucre
- des couverts pour le service, notamment : tire-bouchon et couteaux
- du sopalin.

Xристос Воскресе !

Ces samedi et dimanche 6 et 7 mai, c'est une grande joie : celle de célébrer les offices de la 4ème semaine après Pâques et celle de recevoir pour la fête paroissiale de notre église de la Résurrection, le père André (Drobot), notre Recteur, et le père André Fortunato, le doyen des prêtres ordonnés de l'Archevêché, qui vient accompagné de sa Matouchka. Soyons nombreux à les recevoir!
Samedi 6 mai : père André arrivera à l'église vers 15h. Il confessera de 15 à 17h et après l'office jusqu'à 19h30. Les vêpres commenceront à 17h.
Dimanche 7 mai : Les confessions se feront à partir de 9h30 jusqu'à 10h. La célébration de la Liturgie est à 10h.
Après la liturgie, nous nous rendrons à l'église Saint-Georges, église Orthodoxe Grecque, 3 rue Général Mangin à Grenoble pour déjeuner tous ensemble.
Pour le repas, chacun apporte soit du salé, soit du sucré et une boisson.
SOYEZ GENTILS de répondre (leholya@yahoo.fr) combien vous serez au repas afin que l'on sache pour combien de personnes il faut préparer la salle, et précisez ce que vous apporterez afin que l'on puisse ajuster les plats. Merci.
Le père André nous quittera pour prendre son train pour Paris qui part à 17h.

Bonne préparation à cette fête et pensez à nous prévenir.

Пасхальная служба начнётся ровно в 21 час в эту субботу 15 апреля.

Отец Алексей будет принимать исповеди с 15.30 до 19 часов, и с 20 до 21 часа.

В 19 часов он прервётся для подготовки к службе.

Хор начнёт репетицию в 19 часов, с 19.30 отец Алексей определит последование службы с хором и чтецами.

Желающие причаститься дома в воскресенье 16 апреля должны заранее связаться с Фредерик по телефону 06 73 38 14 03.
Отец Алексей уезжает в воскресенье в 17 часов.

Abolition du statut d'exarchat de notre Archevêché par le Patriarcat Œcuménique -  Упразднение статуса экзархата нашей Архиепископии Вселенским Патриархатом

 

L'office de Pâques commencera bien à 21h samedi 15 avril.

Père Alexis sera à l'église de la Résurrection samedi 15 avril à 15h. et il propose de confesser de 15h30 à 19h, puis de 20h à 21h avant l'office.

Il prendra un peu de repos à 19h et fera le point sur l'ordonnancement avec le choeur et les lecteurs à 19h30.

Le choeur fera une répétition à partir des 19h.

Si des personnes désirent que le père leur porte la communion dimanche 16 avril, qu'elles contactent Frédérique pour l'organisation ( tel : 06 73 38 14 03 ).

Le père repart à 17h dimanche

15 апреля Суббота      21:00    Пасхальное Богослужение                  

15 avril Samedi               21:00    Office de Pâques  

Расписание богослужений в Греческой церкви

Адрес: Церковь святого Георгия, угол улиц Duployé и Général Mangin, Гренобль. Остановка Foch-Férié трамвая C.

 

Службы проводятся на греческом языке с некоторыми молитвами на французском.

 

Каждую пятницу с 3 марта по 31 марта в 17.30 - чтение акафиста Божией Матери.

 

19 марта 9.30 - 11.45  :  Литургия св. Василия Великого. Крестопоклонная неделя. (Просьба принести с собой белые и сиреневые/лиловые/фиолетовые цветы для украшения).

 

26 марта 9.30 - 11.45 : Литургия св. Василия Великого. День независимости Греции.

 

2 апреля 9.30 - 11.45 : Литургия св. Василия Великого.

 

9 апреля 9.30 - 11.45 : Литургия св. Иоанна Златоуста. Вербное воскресенье.

 

16 апреля 10.30 - 11.35 : Пасхальная служба.

Attention! Changement de dates.

Ce sera les 25 et 26 mars 2017 (et non pas les 18 et 19 mars).
Les vigiles débuteront à 17h, la Liturgie à 10h. Père Alexis recevra les fidèles en confession vendredi avant et après les vigiles, et samedi avant 9h30.

- Père Alexis arrive le samedi à Grenoble à 14h42.
- Il repart de Grenoble le dimanche à 17h16.

 

Внимание! Даты изменились.

Следующие богослужения совершатся в субботу 25-го и в воскресенье 26-го марта (а не 18 и 19). Начало Всенощной - в 17 ч., Литургии - в 10 ч. О. Алексей будет принимать исповедь в пятницу до и после всенощной и в субботу до 9.30.

- О. Алексей прибудет в Гренобль в субботу в 14.42

- Он уедет обратно в воскресенье в 17.16

Attention! Changement de dates.

Ce sera les 25 et 26 mars 2017 (et non pas les 18 et 19 mars).
Les vigiles débuteront à 17h, la Liturgie à 10h. Père Alexis recevra les fidèles en confession vendredi avant et après les vigiles, et samedi avant 9h30.

- Père Alexis arrive le samedi à Grenoble à 14h42.
- Il repart de Grenoble le dimanche à 17h16.

 

Внимание! Даты изменились.

Следующие богослужения совершатся в субботу 25-го и в воскресенье 26-го марта (а не 18 и 19). Начало Всенощной - в 17 ч., Литургии - в 10 ч. О. Алексей будет принимать исповедь в пятницу до и после всенощной и в субботу до 9.30.

- О. Алексей прибудет в Гренобль в субботу в 14.42

- Он уедет обратно в воскресенье в 17.16

  Les prochains offices auront lieu samedi 4 février et dimanche 5 février. Les vigiles débuteront à 17h, la Liturgie à 10h. Le père Alexis remplace le père André pour les deux offices. Il recevra les fidèles en confession vendredi avant et après les vigiles, et samedi avant 9h30.

 

    Следующие богослужения совершатся в субботу 4-го и в воскресенье 5-го февраля. Начало Всенощной - в 17 ч., Литургии - в 10 ч. На этих службах о. Андрея заменит о. Алексей. Он будет принимать исповедь в пятницу до и после всенощной и в субботу до 9.30

  Les prochains offices auront lieu vendredi 6 janvier et samedi 7 janvier. Les vigiles de Noël débuteront à 17h, la Liturgie de Noël à 10h. Le père Alexis remplace le père André pour les deux offices. Il recevra les fidèles en confession vendredi avant et après les vigiles, et samedi avant 9h30.

 

    Следующие богослужения совершатся в пятницу 6-го и в субботу 7-го января. Начало Рождественской Всенощной - в 17 ч., Рождественской Литургии - в 10 ч. На этих службах о. Андрея заменит о. Алексей. Он будет принимать исповедь в пятницу до и после всенощной и в субботу до 9.30

 Le Père Alexis propose de rendre visite aux personnes qui ne peuvent pas se déplacer, et de leur apporter la communion.
Veuillez vous faire connaître dès à présent auprès de Olya Lissavina (leholya@yahoo.fr) et contactez Frédérique (tél : 04 56 85 84 34 et 06 73 38 14 03) pour l’organisation des déplacements chez vous.

 

Отец Алексей предложил приехать к людям, которые не могут посетить церковь, и причастить их.

Для организации приезда о. Алексея к вам, как можно скорее свяжитесь с Олей Лисавиной (leholya@yahoo.fr) или Фредерик (04 56 85 84 34 и 06 73 38 14 03).

Eglise de la Résurrection du Christ

5, av. de Vizille 38000 GRENOBLE                                                     PROGRAMME DES OFFICES 2016/ 2017

 

Téléphone du père André : 01 64 21 41 63 Courriel : pretre.andre.drobot@free.fr

 

 

 

 

 

 

 

 

СЕНТЯБРЬ

2016

SEPTEMBRE

 

11

Воскресенье

Усекновение главы Пророка, Предтечи и Крестителя Господня Иоанна- строгий пост

(нет службы)

 

Dimanche

Décollation de saint Jean le Baptiste- jeûne strict

 

 

(pas d’office)

21

Среда

 

РОЖДЕСТВО ПРЕСВЯТОЙ БОГОРОДИЦЫ

 

 

(нет службы)

 

Mercredi

 

NATIVITE DE LA TRES SAINTE MERE DE DIEU

 

(pas d’office)

27

Вторник

ВОЗДВИЖЕНИЕ ЧЕСТНОГО И ЖИВОТВОРЯЩЕГО КРЕСТА - строгий пост

(нет службы)

 

Mardi

EXALTATION DE LA SAINTE ET VIVIFIANTE CROIX - jeûne strict

(pas d’office)

 

 

 

 

ОКТЯБРЬ

2016

 

OCTOBRE

 

< Неделя 15-я по Пятидесятнице

15ème

dimanche après la Pentecôte

глас / ton 6

По Воздвижении

 

 

Après l’Exaltation

 

1

Суббота

17 :00

Всенощная

Samedi

Vigiles

 

 

 

 

 

Евангелие (4-е) от Луки

4ème Evangile des matines, selon St Luc (112)

XXIV, 1 – 12

 

 

 

 

Евангелие от Матфея

Evangile du dimanche, selon St Matthieu (92)

XXII, 35 – 46

2

Воскресенье

10 :00

Литургия

Dimanche

Liturgie

 

 

 

 

 

Послание к Галатам

Epître du dim. suiv. l’Exaltation, aux Galates (203)

II, 16 – 20

 

 

 

 

2-е к Коринфянам

2ème Epître aux Corinthiens (176)

IV, 6 – 15

 

 

 

 

Евангелие от Марка

Evangile du dim. suiv. l’Exaltation Marc (37)

VIII, 34 - IX, 1

 

 

 

 

Евангелие от Матфея

Evangile du dimanche, selon St Matthieu (92)

XXII, 35 – 46

14

Пятница

 

Покров

Vendredi 14

Protection de la Mère de Dieu

 

 

 

 

 

 

 

НОЯБРЬ

2016

NOVEMBRE

 

< Неделя 20-я по Пятидесятнице,

 

20ème  dimanche après la Pentecôte,

глас / ton 3

Иконы Пр. Богородицы им. « Всех Скорбящих Радости ».

Icône de la Mère de Dieu « Joie des affligés ».

5

Суббота

16 :00

Общая Панихида

 

Samedi

Office commun pour les défunts

 

 

17 :00

Всенощная

 

 

Vigiles

 

 

Евангелие (9-е) от Иоанна9ème Evangile des matines, selon St Jean (65)

XX, 19 – 31

 

6

Воскресенье

10 :00

Литургия

 

Dimanche

Liturgie

 

 

 

 

Послание к Галатам

 

Epître du dimanche, aux Galates (200)

I, 11 – 19

 

 

 

Послание к Филиппийцам

 

Epître aux Philippiens (240)

II, 5-11

 

 

 

Евангелие от Луки

 

Evangile du dimanche, selon St Luc (30)

VII, 11 – 16

 

 

 

Евангелие от Луки

 

Evangile de la Mère de Dieu, selon St Luc (54)

X, 38-42 – XI, 27-28

28

Понедельник

Начало Рождественского поста

 

Lundi 28

Début du carême de la Nativité

 

 

 

 

 

ДЕКАБРЬ

2016

DECEMBRE

 

< Неделя 24-я по Пятидесятнице

24ème  dimanche après la Pentecôte

глас / ton 7

Введениe во храм Пресвятой Богородицы

Entrée au temple de la Très Sainte Mère de Dieu

 

3

Суббота

17 :00

Всенощная

Samedi

Vigiles

 

4

 

 

Евангелие от Луки

Evangile de la fête, selon St Luc (4)

I, 39-49, 56

Воскресенье

10 :00

Литургия

Dimanche

Liturgie

 

 

 

 

Послание кo Ефесеем

Epître du dimanche, aux Ephésiens (221)

II, 14 – 22

 

 

 

Послание к Евреям

Epître de la T.S. Mère de Dieu , aux Hébreux (320)

IX, 1 – 7

 

 

 

Евангелие от Луки

Evangile du dimanche, selon St Luc (39)

VIII, 41 – 56

 

 

 

Евангелие от Луки

Evangile de la T.S. Mère de Dieu, selon St Luc (54)  X, 38-42 – XI, 27-28

Рождественский пост: рыба, вино и елей

Carême de la Nativité : le poisson, le vin et l’huile sont autorisés.

 

 

 

 

ЯНВАРЬ

2016

JANVIER

 

< РОЖДЕСТВО ГОСПОДА БОГА И СПАСА НАШЕГО ИИСУСА ХРИСТА

 

 

 

 

 

NATIVITE DE NOTRE SEIGNEUR JESUS CHRIST

6

Пятница

17 :00

Всенощная

Vendredi

Vigiles de Noël

 

 

 

 

Евангелие от Maтфея

Evangile des matines, selon St Matthieu (2)

I, 18-25

7

Суббота

10 :00

Литургия

Samedi

Liturgie de Noël

 

 

 

 

Послание к Галатам

Epître aux Galates (209)

IV, 4-7

 

 

 

Евангелие от Maтфея

Evangile de la Nativité, selon St Matthieu (3)

II, 1-12

Примечание: от Рождества Христова до Богоявления отменяется пост и не бывает коленопреклонений

 

Nota: de Noël à l’Epiphanie il n’y a ni jeûnes ni génuflexions.

 

 

 

14

Суббота

Samedi

Обрезание

Circoncision

 

 

19

Четверг

Jeudi

БОГОЯВЛЕНИЕ

THEOPHANIE

 

  Les prochains offices auront lieu samedi 3 et dimanche 4 décembre. Les vigiles débuteront à 17h, la liturgie à 10h. Le père Alexis remplace le père André pour les deux offices. Il recevra les fidèles en confession samedi après les vigiles et dimanche avant la liturgie.

 

    Следующие богослужения совершатся в субботу 5-го и в воскресенье 6-го ноября. Начало Всенощной - в 17 ч., Литургии - в 10 ч. Отец Андрей будет принимать исповедь в субботу после всенощной и в воскресенье перед литургией.

 

   В субботу перед Всенощной, в 16 часов, состоится общая Панихида (Родительская суббота).

   Un office commun pour les défunts aura lieu avant les vêpres à 16 heures (Samedi des parents décédés).

Уточнение касательно приезда о. Алексея Пешева 

на службы 3 и 4 декабря

В субботу 3го декабря

О. Алексей приезжает поездом в 14.42. Всенощная начнётся как обычно, в 17 ч.

Исповедаться можно до и после всенощной. Маленькое дополнение по поводу службы в эту субботу 3-го декабря - молебен за всех болящих начнется в 16ч30.
Приходите, пожалуйста, разделить общую молитву.

 

В воскресенье 4 декабря

О. Алексей начнёт литургию как обычно в 10 ч. и вернётся в Париж в 19 ч.

Исповедаться можно начиная с 9 ч.

Во второй половине дня он готов встретиться с прихожанами, которые этого желают, в церкви или у них дома, и причастить тех, кто не сможет прийти.

Он может выехать и за пределы Гренобля. Нужно только договориться с Фредерик о времени и месте по номеру

06 73 38 14 03.

Пожалуйста, распространите эту информацию в вашем окружении.

 

Précisions sur la venue du Père Alexis Pecheff

pour les offices de samedi 3 et dimanche 4 décembre


Samedi 3 décembre :
Père Alexis arrivera par le train à 14h42 et les Vêpres auront lieu à l’heure habituelle, à 17h.
Les confessions peuvent se faire avant et après les Vêpres.

Une précision importante : petit office pour les malades commence ce samedi le 3 décembre à 16h30.
 
Dimanche 4 décembre
Père Alexis célèbrera la liturgie à 10 h à l’heure habituelle et repartira pour Paris à 19h.
Les confessions se font dès 9 h.
Dans l’après-midi, il propose de rencontrer les paroissiens et paroissiennes qui le désirent, à l’église ou chez eux

et de porter la communion aux personnes qui ne peuvent pas venir.

Il peut se déplacer en dehors de Grenoble. Il suffit de vous faire connaître pour convenir du moment et du lieu

( tél de Frédérique pour l’organisation : 06 73 38 14 03).
Diffusez l’information autour de vous.

  Les prochains offices auront lieu samedi 5 et dimanche 6 novembre. Les vigiles débuteront à 17h, la liturgie à 10h. Le père André recevra les fidèles en confession samedi après les vigiles et dimanche avant la liturgie.

 

    Следующие богослужения совершатся в субботу 5-го и в воскресенье 6-го ноября. Начало Всенощной - в 17 ч., Литургии - в 10 ч. Отец Андрей будет принимать исповедь в субботу после всенощной и в воскресенье перед литургией.

 

   В субботу перед всенощной, в 16 часов, состоится общая панихида (Родительская суббота).

   Un office commun pour les défunts aura lieu avant les vêpres à 16 heures (Samedi des parents décédés).

La Fête paroissiale - Храмовый праздник

    Comme le père André l'a annoncé lors de la Liturgie en avril, nous pourrons déjeuner ensemble après l'office du dimanche le 5 juin.
Cette année, nous nous réunirons à l'Eglise Orthodoxe grecque Saint Georges située 3, Rue du Général Mangin - Rue Duployé, 38100 Grenoble.
     Comme tous les ans, nous remercions chacun d'entre vous d'indiquer à Olya Lissavina ( leholya@yahoo.fr ) ou à Daria Nikolaeva ( darni@mail.ru ) ou à moi à travers le formulaire de contact ici ce qu'il apportera parmi la liste suivante :
- un plat salé froid (salade, tarte, charcuterie...)
- un dessert (tarte, gâteau, fruits...)
- du pain
- des boissons (eau, jus de fruits, vin...)
- une bouilloire et du thé
- une cafetière et du café, ou bien du café soluble
- du sucre
- des couverts pour le service, notamment : tire-bouchon et couteaux
- du sopalin.

    В этом году Храмовый праздник состоится в православной Греческой церкви Святого Георгия после воскресной службы 5-го июня. Адрес: 3, Rue du Général Mangin - Rue Duployé, 38100 Grenoble

Там есть вода и эл. розетки, столы и стулья, остальное надо принести.

    Как и в прошлом году, мы просим вас сказать мне здесь, либо Оле Лисавиной ( leholya@yahoo.fr ), либо Дарье Николаевой ( darni@mail.ru ), что из списка ниже вы принесёте:

- холодное блюдо (салат, пирог, колбасные изделия...)
- десерт (торт, запеканка, пирожки, печенье, фрукты...) 
- хлеб
- напитки (вода, соки, вино...)
- электрический чайник и чай в пакетиках
- кофеварка с кофе или растворимый кофе
- сахар
- столовые приборы, особенно ножи и штопор
- бумажные полотенца.

Église grecque - Греческая церковь

Pendant la période du Grand Carème et avec la bénédiction du père André, nous pouvons aller à l'église grecque.

Во время Великого поста и с благословения отца Андрея мы можем посещать греческую церковь.

Horaires des offices dans l'église grècque/Расписание богослужений в греческой церкви
Horaires des offices dans l'église grècque/Расписание богослужений в греческой церкви

 

 

Adresse/Адрес:

 

Église Saint Georges,

à l'angle des rues Duployé et Général Mangin, 38100 Grenoble.

Arrêt Foch-Férié du tram C.

 

Церковь святого Георгия,

угол улиц Duployé и Général Mangin, Гренобль.

Остановка Foch-Férié трамвая C.

Semaine - Sainte - Страстная седмица
Semaine Sainte - Страстная седмица

Horaires des offices dans l'église grècque/Расписание богослужений в греческой церкви
Horaires des offices dans l'église grècque/Расписание богослужений в греческой церкви

Pendant la période du Grand Carème et avec la bénédiction du père André, nous pouvons aller à l'église grecque.

Les vendredis à 18h15 y a lieu l'office des Stances de l'Acathiste.

 

Во время Великого поста и с благословения отца Андрея мы можем посещать греческую церковь.

 

По пятницам в 18.15 читается Акафист Пресвятой Богородицы.

Текст на русском доступен здесь.

L'office de Pâques commencera samedi 30 avril à 21h (office de minuit (réduit), matines pascales, liturgie pascale). C'est le père Alexis qui viendra de Paris.

Père Alexis commencera les confessions dès son arrivée vers 15h. Il demande que ceux qui veulent se confesser viennent tôt pour que l'office de Pâques ne prenne pas de retard. Dans l'après-midi, également, il préparera l'église, précisera le déroulement de l'office de Pâques avec les différents participants (diacre, lecteurs, chanteurs, marguillier ...).

Dimanche 1er mai, le père dispose de toute la journée pour rendre visite à des malades, leur apporter la communion ou bien discuter avec des paroissiens s'ils le souhaitent (son train est à 19h16). Que chacun diffuse cette information autour de soi et que les personnes qui désirent cette visite le fassent savoir à Frédérique (06 73 38 14 03 ou 04 56 85 84 34).

 

Пасхальное богослужение состоится в субботу 30 апреля в 21 час (полуночная служба (сокращённая), пасхальная утреня, пасхальная литургия). Совершать богослужение в этот раз будет отец Алексей, который приедет к нам из Парижа.

Отец Алексей будет принимать исповеди сразу после прибытия (примерно с 15 часов). Он просит всех, кто хочет исповедоваться, прийти пораньше, чтобы пасхальное богослужение не пришлось начинать с опозданием. Во второй половине дня он также займётся подготовкой церкви и уточнением хода службы с различными участниками (дьякон, чтецы, хор, казначей...)

В воскресенье 1 мая отец Алексей останется до вечера (его поезд уходит в 19.16). Он воспользуется этим временем, чтобы посетить болящих, причастить их, а также пообщаться с прихожанами.

Пожалуйста, распространите эту информацию среди ваших знакомых. Также просим тех, кто нуждается в посещении батюшки, предупредить заранее Фредерик по телефонам 06 73 38 14 03 или 04 56 85 84 34.

    Les prochains offices auront lieu samedi 9 et dimanche 10 avril. Les vigiles débuteront à 17h, la liturgie à 10h. Le père André recevra les fidèles en confession samedi avant et après les vigiles et dimanche avant la liturgie.

 

    Следующие богослужения совершатся в субботу 9-го и в воскресенье 10-го апреля. Начало Всенощной - в 17 ч., Литургии - в 10 ч. Отец Андрей будет принимать исповедь в субботу до и после всенощной и в воскресенье перед литургией.

 

    Attention! A cause de la grève SNCF le début de l'office du samedi est reporté à 18h20. 

    Внимание! В связи с забастовкой SNCF начало субботней службы перенесено на 18.20.

 

     Les prochains offices auront lieu samedi 4 et dimanche 5 juin. Les vigiles débuteront à 18h20, la liturgie à 10h. Le père André recevra les fidèles en confession samedi après les vigiles et dimanche avant la liturgie.

 

    Следующие богослужения совершатся в субботу 4-го и в воскресенье 5-го июня. Начало Всенощной - в 18.20, Литургии - в 10 ч. Отец Андрей будет принимать исповедь в субботу после Всенощной и в воскресенье перед Литургией.


L'adresse de la personne auprès de laquelle il faut s'inscrire si on veut participer au repas qui suit la liturgie est dans la pièce à télécharger. Ce repas est au prix de 30€ par personne, on paye sur place, par chèque ou espèces uniquement.

Если после Литургии вы хотите остаться на трапезу, предупредите организатора (см. информационный листок с координатами). Стоимость: 30 евро с человека, оплата на месте, только чеком или наличными.

Repas à Ugine le 7 mai
Трапеза в Южине 7 мая
Ugine 7mai.jpg
Image JPG 772.3 KB

OFFICES DES 13 SEPTEMBRE et 14 SEPTEMBRE (31 août-01 septembre ancien stylе)

БОГОСЛУЖЕНИЯ 13-ГО и 14-ГО СЕНТЯБРЯ (31-го августа/01-го сентября ст. ст.)

 

14e dimanche après Pentecôte. Début de l’année liturgique. Mémoire de notre vénérable Père Siméon le Stylite et de Marthe, sa mère.

Неделя 14-я по Пятидесятнице. Начало инди́кта – церковное новолетие. Прп. Симео́на Сто́лпника и матери его Ма́рфы.

 

Ton 5

Глас 5-й

 

TropairedelaRésurrection, ton 5 :

Fidèles, chantons et adorons le Verbe sans commencement comme le Père et l’Esprit, né de la Vierge pour notre salut, car il a bien voulu dans sa chair monter sur la Croix, pour y endurer la mort et relever les morts par Sa glorieuse résurrection.

Тропарь воскресный, гл. 5-й:

Собезначальное слово Отцу и Духови, от Девы рождшееся на спасение наше, воспоим вернии и поклонимся: яко благоволи плотию взыти на крест, и смерть претерпети, и воскресити умершия славным воскресением Своим.

 

Tropaire du début de l’année liturgique, ton 2 :

Auteur de l'entière création * qui as soumis à ton pouvoir les moments et les temps, * bénis la couronne de l'année * que ta bonté nous donne de commencer; * garde en paix le peuple fidèle qui t'appartient * et par l'intercession de ta Mère, Seigneur, sauve-nous.

Тропарь индикта, гл. 2-й:

Всея твари содетелю, времена и ле́та во Своей власти положивый, благослови венец ле́та благости Твоея, Господи, сохраняя в мире люди и град Твой, молитвами Богородицы, и спаси ны.

 

Tropaire de st Siméon, ton 1 :

Colonne de patience, tu imitas les Pères de jadis: * dans ses souffrances Job, dans ses épreuves Joseph; * des Anges incorporels tu menas la vie en ton corps, * vénérable Père Siméon; * intercède auprès du Christ notre Dieu, * pour qu'il accorde à nos âmes le salut.

Тропарь прп. Симеона, гл. 1-й:

Терпения столп был еси, ревновавый пра́отцем, преподобне, Иову во страстех, Ио́сифу во искушениих, и безплотных жительству, сый в телеси, Симеоне Отче наш, моли Христа Бога спастися душа́м нашим.

 

Kondakion de la Résurrection, ton 5 :

Tu es descendu aux enfers, ô mon Sauveur, Tu as brisé leurs portes, Toi le tout-puissant, et avec Toi Tu as ressuscité les morts, ô Créateur ; Tu as brisé l’aiguillon de la mort et Adam a été délivré de la malédiction, ô Ami des hommes. Aussi te clamons-nous : Seigneur, sauve-nous.

Кондаквоскресный, гл. 5-й:

Ко аду Спасе мой сошел еси, и врата сокрушивый яко всесилен, уме́рших яко создатель совоскресил еси, и смерти жало сокрушил еси, и Адам от клятвы избавлен бысть, Человеколюбче. Темже вси зовем: спаси нас Господи.

 

Kondakion du début de l’année liturgique, ton 2 :

Créateur des siècles, Seigneur et Dieu de l’univers, Qui transcendes tout être, en vérité, Daigne bénir le cycle de l’annéeEt sauve en Ton immense compassion Tous ceux qui Te servent comme unique SeigneurEt dans la crainte s’écrient, ô Rédempteur : Accorde à tous une année prospère et bénie ! … 

Кондак индикта, гл. 2-й:

В вышних живый, Христе Царю, всех видимых и невидимых Творче и Зиждителю, иже дни и нощи, времена и лета сотворивый, благослови ныне венец лета, соблюди и сохрани в мире град и люди Твоя, Многомилостиве.

 

Kondakion de st Syméon, ton 2 :

Recherchant les choses d'en-haut, * conversant avec les êtres d'en-bas * et faisant de ta colonne un char de feu, * par elle tu devins un confident des Anges, Père saint; * et sans cesse tu intercèdes avec eux * pour nous tous auprès du Christ notre Dieu.

Кондак прп. Симеона, гл. 2-й:

Вышних ищяй, вышним совокупляяйся, и колесницу огненную столп соделавый: тем собеседник ангелом был еси, преподобне, с ними Христу Богу моляся непрестанно о всех нас.

 

 

 

 

15 апреля Суббота      21:00    Пасхальное Богослужение                  

15 avril   Samedi            21:00    Office de Pâques  

 Eglise de la Résurrection du Christ                                           

 

5, av. de Vizille 38000 GRENOBLE                                                         PROGRAMME DES OFFICES 2017

Téléphone du père André Drobot: 01 64 21 41 63

 

Courriel : pretre.andre.drobot@free.fr

 

 

ИЮНЬ                    2017              JUIN

 

 

 

<Неделя 8-я по Пасхе              ПЯТИДЕСЯТНИЦА                  8ème dimanche après Pâques                       PENTECÔTE

 

 3   Суббота       17:00                  Всенощная                                  Samedi               Vigiles 

 

Евангелие от Иоанна                     Evangile des matines selon St Jean (65)                     XX, 19 – 23

 

4  Воскресенье 10 :00                Литургия                                     Dimanche           Liturgie                                        

 

Деяния Cвятых Aпостолов           Actes des Saints Apôtres   (3)                                     II, 1 – 11

 

                                                      Евангелие от Иоанна                     Evangile du dimanche, selon St Jean (27)  VII, 37-52 – VIII, 12

 

 

12          Понедельник     Lundi                  Начало Петровского  Поста                  Début du Carême des Saints Pierre et Paul

 

ИЮЛЬ                     2017              JUILLET

 

 

< Неделя 4-я по Пятидесятнице                                                  4ème  dimanche après la Pentecôte                                                                     глас  / ton 3

 

     Св. Ап. Иуды, брата Господня                                                  St Apôtre Jude, frère du Seigneur

 

 

 

1   Суббота        17:00                  Всенощная                                  Samedi               Vigiles 

 

                                                      Евангелие (4-е) от Луки                4ème Evangile des matines, selon St Luc (112) XXIV, 1 – 12

 

2  Воскресенье 10 :00                Литургия                                     Dimanche           Liturgie

 

                                                      Послание к Римлянам                   Epître du dimanche, aux Romains (93)                                                     VI, 18 – 23

 

                                                      Послание Иудино                          Epître de Jude (77)                                                                                              I, 1 – 10

 

                                                      Евангелие от Матфея                    Evangile du dimanche, selon St Matthieu (25) VIII, 5 – 13

 

                                                       Евангелие от Иоанна                     Evangile du saint, selon St Jean (48)               XIV, 21 – 24

 

 

 

12          Среда                  Mercredi             апп. Петра и Павла                                  Saints Pierre et Paul

 

                                                                    Конец поста                                              Fin du carême

 

 

 

АВГУСТ                  2017              AOÛT

 

 

 

14          Понедельник     Lundi                  Начало Успенского  Поста                      Début du Carême de la Dormition

 

 

 

19          Суббота             Samedi                ПРЕОБРАЖЕНИЕ                                   TRANSFIGURATION

 

На трапезе разрешается рыба.             Le poisson est autorisé au repas.

 

 

 

28          Понедельник     Lundi                  УСПЕНИЕ                                                 DORMITION

 

                                                                    Конец поста                                              Fin du carême

 

 

 

СЕНТЯБРЬ             2017              SEPTEMBRE

 

 

 

< Неделя 13-я  по Пятидесятнице                                               13ème  dimanche après la Pentecôte                         глас  / ton 4

 

       Св. Ап. От 70-ти Фаддея                                                          St Apôtre Thaddée

 

 

 

2     Суббота           17:00                           Всенощная                                  Samedi               Vigiles                                                        

 

Евангелие (2-е) от Марка 2ème Evangile des matines, selon St Marc (70) XVI, 1 – 8

 

3     Воскресенье    10 :00          Литургия                                     Dimanche           Liturgie

 

Послание 1-е  к   Коринфянам        1ère Epître aux Corinthiens (166)                                   XVI, 13 – 24

 

Евангелие от Матфея                    Evangile du dimanche, selon St Matthieu (87)              XXI, 33 – 42

 

 

 

      

 

 

 

Père André vient pour célébrer les prochains offices des 1 et 2 juillet 2017. Les offices sont aux heures habituelles le Samedi à 17h, le dimanche à 10h.


Samedi 1 juillet
Père André sera à l'église à partir de 15h. Son train arrive à samedi à 14h44.
L'office commencera à 17h. Il sera à la disposition de ceux qui voudraient le voir ou se confesser dans l'après-midi avant et après les Vêpres. Venez avant, s'il vous plaît.
Père André préparera l'ordonnancement des Vêpres avec le choeur et les lecteurs avant 17 h. Les Vêpres sont à 17h comme d'odinaire.


Dimanche 2 juillet
Dimanche Père André sera dès 8 heures à l'église pour les confessions et préparer l'ordonnancement de l'office avec le choeur. La liturgie commencera à 10h.

Il n'y aura pas de panikhide au cimetière de Rives cette fois-ci. Elle pourra se faire en septembre.


Следующие богослужения совершатся в субботу 1-го и в воскресенье 2-го июля. Начало всенощной - в 17 ч., литургии - в 10 ч.

Суббота 1 июля.
Отец Андрей будет принимать исповеди в субботу до всенощной с 15 ч до 17ч, и после окончания службы. Пожалуйста, приходите заранее.
Подготовка хором вечерних песнопений с Отцом Андреем пройдет до 17ч.

Воскресенье 2 июля.
Отец Андрей будет принимать исповеди в воскресенье с 8.00 и репетиция хора.

В этот раз Панихиды на кладбище в Риве не будет, она пройдет в сентябре.

Новости от "Русское сообщество и Южин"

Pour la St Nicolas une Liturgie sera célébrée le samedi 9 décembre à 10 h par le père Michel de Genève en l'église de St Nicolas et St Alexis d'Ugine.

 

Après l'office, si vous le souhaitez, vous pouvez réserver le repas qui sera pris au restaurant habituel "Le Champ Tillet" à Marlens où vous seront préparés quelques plats russes.

Les inscriptions se feront auprès de la présidente

                - par tél. au 04 50 44 61 19

                - par email:  eugenie.bardet@wanadoo.fr

                - par courrier à Mme Bardet Neyrin Eugénie, 429 rue de la République Marlens 74210 Val de Chaise.

Le repas au prix de 28 €  tout compris est à payer sur place.

 

D'autre part la "Communauté Russe et Ugine" vient d'éditer un livre "Les Russes de Rioupéroux" au prix de 20€, les frais de port compris.

Votre commande accompagnée du règlement par chèque est à adresser à Mme Bardet Neyrin Eugénie (adresse voir ci-dessus).

De la part de LA COMMUNAUTE RUSSE ET UGINE

В день св. Николая отец Михаил из Женевы совершит Литургию  - в субботу 9 декабря в 10 часов в церкви свв. Николая и Алексея в Южин.

 

По желанию, после службы можно заказать традиционный обед в ресторане "Le Champ Tillet" à Marlens, где для вас приготовят русские блюда.

Необходимо записаться заранее у президента сообщества

 - по телефону 04 50 44 61 19

 - по имэйлу eugenie.bardet@wanadoo.fr

 - письмом на адрес Mme Bardet Neyrin Eugénie, 429 rue de la République Marlens 74210 Val de Chaise.

Обед стоит 28 евро (всё включено), и оплачивается на месте.

 

Также "Русское сообщество и Южин" выпустило книгу "Les Russes de Rioupéroux" ("Русские в Риуперу"), стоимостью 20 евро, включая доставку. Её можно заказать, отправив письмо с чеком Mme Bardet Neyrin Eugénie, чей адрес указан выше.

***** Dimanche 7 janvier, après la messe de Noël, la paroisse invite le père Michel à déjeuner au restaurant chinois en face de la gare, avant qu’il ne reprenne son train pour Avignon.

Ceux qui peuvent venir et qui désirent l’entourer et parler avec lui sont les bienvenus pour rester un moment, prendre un café, ou déjeuner.

Combien seriez-vous à venir ? Faîtes-nous le savoir.

Amitié.

 

ЯНВАРЬ                 2018              JANVIER

 

РОЖДЕСТВО ГОСПОДА БОГА И СПАСА НАШЕГО ИИСУСА ХРИСТА

NATIVITE DE NOTRE SEIGNEUR JESUS CHRIST

 

6   Суббота             17 :00     Всенощная                                           Samedi               Vigiles de Noël              

 Евангелие от Maтфея                 Evangile des matines, selon St Matthieu (2)        I, 18-25

 

7   Воскресенье     10 :00   Литургия св. Василия Вел.              Dimanche           Liturgie de Saint Basile le Grand               

 Послание к Галатам                   Epître aux  Galates (209)                                           IV, 4-7

 

                                                           Евангелие от Maтфея                 Evangile de la Nativité, selon St Matthieu (3)        II, 1-12

 

Примечание: от Рождества Христова до Богоявления отменяется пост и не бывает коленопреклонений

Nota: de Noël à l’Epiphanie il n’y a ni jeûnes ni génuflexions.

 

ФЕВРАЛЬ                          2018                          FEVRIER   

 

Неделя о блудном сыне                                                                    Dimanche du fils prodigue                                       глас / ton 2

 

Собор новомучеников и исповедников Российских                Synaxe des néomartyres de Russie

 

03.02     Суббота               17 :00   Всенощная                                   Samedi 3            17 :00                 Vigiles                                                                             Евангелие (2-е) от Марка                  2ème Evangile des matines, selon St Marc (70)       XVI, 1 – 8

 

04.02     Воскресенье     10 :00   Литургия                                     Dimanche 4        10 :00                 Liturgie

 

                                            Послание 1-е к Коринфянам           1ère  Epître aux Corinthiens (135)                                VI, 12 – 20                                             Послание к Римлянам                      Epître des néomartyres, aux Romains (99)                VIII, 28 – 39                                              Евангелие от Луки                               Evangile selon St Luc (79)                                              XV, 11 – 32

 

                                            Евангелие от Луки                               Evangile des néomartyres,  selon St Luc (105-106)  XXI, 8 – 19

 

 

 

11.02     Воскресенье       Неделя мясопустная, о Страшном Суде : заговенье на мясо. (Нет литургии)

               Dimanche            Dimanche de carnaval, du Jugement dernier : dernier jour où l’on mange de la viande. (Pas de liturgie)

 

15.02     Четверг          СРЕТЕНИЕ ГОСПОДА НАШЕГО ИИСУСА ХРИСТА (нет литургии)

               Jeudi                  PRESENTATION AU TEMPLE DE NOTRE SEIGNEUR JESUS CHRIST (pas de liturgie)

 

 

18.02     Воскресенье       Неделя сыропустная, Воспоминание Адамова изгнания: заговенье на Великий пост.  (Нет литургии)                                         ПРОЩЁНОЕ ВОСКРЕСЕНЬЕ      

              Dimanche           Dimanche de la tyrophagie, Expulsion d’Adam: Dernier jour où l’on mange gras.. (Pas de liturgie)

                                         DIMANCHE DU PARDON

 

 

19.02     Понедельник     Начало Великого Поста               Lundi 19             Début du grand Carême

 

МАРТ                                            2018                                    MARS          

 

 Неделя 2-я  Великого Поста                                                                    2ème  dimanche du Grand Carême                      глас /ton 6                

Свт. Григория Паламы                                                                                Saint Grégoire Palamas                    

 

03.03     Суббота         17:00        Всенощная                                        Samedi 3            17 :00                 Vigiles                                      

 Евангелие (6-е) от Луки                                                                               6ème  Evangile des matines selon St Luc (114)        XXIV, 36 – 53

 

04.03   Воскресенье   10 :00  Литургия св. Василия Великого    Dimanche 4        10 :00       Liturgie de saint Basile le Grand

Послание к Евреям                                                                                       Epître du dimanche, aux Hébreux (304) I, 10 – II, 3

Послание к Евреям                                                                                       Epître du saint, aux Hébreux (318) VII, 26 –VIII, 2

Евангелие от Марка                                                                                       Evangile du dimanche, selon St Marc (7) II, 1 – 12

Евангелие от Иоанна                                                                                    Evangile du saint, selon St Jean (36) X, 9 – 16

 

11.03     Воскресенье      Крестопоклонная Неделя                        Dimanche 11                   Dimanche de la Croix

 

Расписание служб в Страстную седмицу

Расписание служб в Страстную седмицу в румынской церкви можно посмотреть здесь  в разделе Programmes.

 

Расписание служб в Страстную седмицу в греческой церкви
slujby.pdf
Document Adobe Acrobat 787.1 KB

АПРЕЛЬ 2018 AVRIL

01.04 Воскресенье ВХОД ГОСПОДЕНЬ В ИЕРУСАЛИМ Dimanche 1er ENTREE DU CHRIST A
JERUSALEM
На трапезе разрешается рыба. Le poisson est autorisé au repas.
  ПАСХА PÂQUES
7 Суббота 21:00 Пасхальное Богослужение Samedi 21:00 Office de Pâques

 

 

 

Adresse/Адрес:

 

Église Saint Georges,

à l'angle des rues Duployé et Général Mangin, 38100 Grenoble.

Arrêt Foch-Férié du tram C.

 

Церковь святого Георгия,

угол улиц Duployé и Général Mangin, Гренобль.

Остановка Foch-Férié трамвая C.

La Fête paroissiale - Храмовый праздник

Nous vous proposons de déjeuner ensemble après l'office du dimanche le 13 mai. 
Cette année, nous nous réunirons à l'Eglise Orthodoxe Grecque «SAINT GEORGES» située 3, Rue du Général Mangin - Rue Duployé, 38100 Grenoble.
В этом году Храмовый праздник состоится в православной Греческой церкви Святого Георгия после воскресной службы 13-го мая (адрес выше).
IMPORTANT:
                  Пожалуйста, примите небольшое участие в оплате зала Греческой церкви,
                  On vous demande une petite participation pour payer la salle de l'Eglise Orthodoxe Grecque.

 

 Interruption des offices pendant l'été _ Перерыв на лето

 

12          Четверг                        Aпп. Петра и Павла                   Jeudi 12                           Saints Apôtres Pierre et Paul

 

                                                      Конец поста                                                            Fin du carême

 

 

 

АВГУСТ                             2018                         AOÛT

 

 

14          Вторник            Начало Успенского  Поста                     Mardi 14            Début du Carême de la Dormition

 

 

 

19          Воскресенье      ПРЕОБРАЖЕНИЕ                                   Dimanche 19      TRANSFIGURATION

 

                                         На трапезе разрешается рыба.             Le poisson est autorisé au repas.

 

 

 

28          Вторник                          УСПЕНИЕ                                   Mardi 28            DORMITION

 

                                                      Конец поста                                                            Fin du carême

 

Le week-end du 15 - 16 septembre auront lieu les Journées européennes du Patrimoine. On y participe.

L'église sera ouverte aux visites samedi de 10h à 13h et dimanche de 14 à 17. (départ des visites toutes les 30 mn).

Des visites guidées courtes, consacrées aux fresques et iconostase (ainsi qu'à l'histoire de l'église et de la communauté russe) vont être organisées.

Vous pouvez vous informer de l'histoire de l'église ici.

N'hésitez pas à faire part de cet évènement à tous ceux qui pourraient être intéressés!

 

В выходные 15-16 сентября в Гренобле проходят Дни европейского культурного наследия. Мы принимаем в них участие.

Церковь будет открыта для посещения в субботу с 10 до 13 и в воскресенье с 14.30 до 16.30. Посетители будут запускаться каждые полчаса.

Будут проведены небольшие экскурсии, посвящённые фрескам и иконостасу (а также истории прихода и всей русской диаспоры в Гренобле).

Историю прихода можно почитать здесь.

Пожалуйста, расскажите об этом событии всем, кому оно может быть интересно!

Journées européennes du Patrimoine - 2017 - Дни европейского культурного наследия

Père Alexis vient pour célébrer les prochains offices
-----------------------
Nativité 6- 7 janvier 2019
-----------------------------------------
Les Vigiles de Noël débuteront à 17h le dimanche 6 janvier, la Liturgie de Noël à 10h le 7 janvier. 

7 janvier, pour ceux qui ne peuvent pas venir à l'église, Père Alexis  peut les visiter et faire une communion à la maison. Pensez à le prévenir à l'avance pour qu'il puisse prendre des billets de train et prévoir un transport pour ses déplacements.
На Рождество будет служить отец Алексей
---------------------------------
Рождественские богослужения 6-7 января 2019
----------------------------------
 
Рождественские богослужения совершатся в воскресенье  6-го и  в понедельник 7-го января. Начало Рождественской Всенощной - в 17 ч., Рождественской Литургии - в 10 ч. 
 
7 января- для тех, кто не может приехать в церковь, Батюшка может посетить и причастить на дому. В этом случае его нужно поставить в известность заранее, чтобы он смог купить билет на поезд на соответствуюшее время, и  помочь с транспортом.
Père Alexis vient pour célébrer La 
Nativité 6- 7 janvier 2019 avec nous!

Le dimanche 6 janvier:
 
   - 13h30 répétition pour le chœur 
   - 15h-16h30 confession
   - 16h30 : pause thé et mise au point de l’ordonnancement
   - 17h -19h Les Vigiles de Noël
   - 19h confession 

Le lundi 7
 janvier:

 

    - 9h15 confession
    - 10h la Liturgie de la Nativité 

Отец Алексей приезжает праздновать с нами Рождество Христово!
 
Воскресенье 6 января: 

   - 13ч30            репетиция хора
   - 15ч00-16ч30 исповедь
   - 16ч30            чайная пауза
   - 17ч -19ч        Рождественская служба
   - 19h                исповедь

Понедельник 7 января:

    - 9ч15              исповедь
    - 10ч00            Рождественская Литургия 

28.11     Среда    Начало Рождественского поста                  Mercredi 28.11 Début du carême de la Nativité                        

Рождественский пост: разрешение на рыбу, вино и елей.    Carême de la Nativité : le poisson, le vin et l’huile sont autorisés.

 

 

ЯНВАРЬ                 2019              JANVIER

 

РОЖДЕСТВО ГОСПОДА БОГА И СПАСА НАШЕГО ИИСУСА ХРИСТА

NATIVITE DE NOTRE SEIGNEUR JESUS CHRIST

 

 

6            Воскресенье     17 :00   Всенощная                                  Dimanche                        Vigiles de Noël               

Евангелие от Maтфея                   Evangile des matines, selon St Matthieu (2)      I, 18-25

 

7            Понедельник    10 :00   Литургия св. Василия Вел.    Lundi    Liturgie de Saint Basile le Grand             

Послание к Галатам                     Epître aux  Galates (209)                                        IV, 4-7

                                                          Евангелие от Maтфея                   Evangile de la Nativité, selon St Matthieu (3)     II, 1-12

 

Примечание: от Рождества Христова до Богоявления отменяется пост и не бывает коленопреклонений

Nota: de Noël à l’Epiphanie il n’y a ni jeûnes ni génuflexions.

Aura lieu le 23 février pour délibérer de la dissolution de l’Archevêché par le Patriarcat Œcuménique.

En détail: voir les communiqués sur le site de l’Archevêché

Состоится 23 февраля для обсуждения решения о расформировании Архиепископии, принятого Вселенским патриархатом.

Подробнее: Сообщения на сайте Архиепископии

 

En résumé : le Patriarcat de Constantinople a retiré le statut d'exarchat (sans demande ni consultation de l'Archevêque).

L’Archevêque Jean invite les prêtres de l’Archevêché à une assemblée pastorale, le 15 décembre 2018, afin de se concerter avec ceux qui portent, avec lui, la charge spirituelle des paroisses et des fidèles de l’Archevêché.

Dans la foulée de l’assemblée pastorale, le Conseil de l’Archevêché convoquera formellement une assemblée générale de l’Archevêché, à laquelle prendront part tous les clercs et les délégués laïcs élus par les paroisses et communautés, qui sont les associations adhérentes de l’Union diocésaine.

En détail: voir les communiqués sur le site de l’Archevêché

 

Вкратце: Вселенский Патриархат аннулировал статус экзархата (без просьб об этом и без обсуждения с Архиепископом).

Архиепископ Иоанн приглашает духовенство Архиепископии на пастырское совещание 15 декабря для обсуждения ситуации с теми, кто вместе с ним несет духовную ответственность за приходы и верующих Архиепископии.

По ходу пастырского совещания совет Архиепископии официально объявит о созыве генеральной ассамблеи Архиепископии, в которой примет участие все духовенство и делегаты из мирян, избранные от приходов и общин, относящихся к Архиепископии.

Подробнее: Сообщения на сайте Архиепископии

 

Message de père André pour la Nativité  - Рождественское послание от отца Андрея

ФЕВРАЛЬ 2019 FEVRIER
10Неделя 37-я по Пятидесятнице 37ème dimanche après la Pentecôte ton 4 / глас 4


Собор новомучеников и исповедников Российских       Synaxe des néomartyrs et confesseurs de Russie
Неделя о Закхее                                                                       Dimanche de Zachée
9 Суббота 17 :00 Всенощная                                                 Samedi 9 17 :00 Vigiles
       Евангелие (4-e) от Луки                                                            4
ème Evangile des matines, selon St Luc (112) XXIV, 1 – 12
10 Воскресенье 10 :00 Литургия                                           Dimanche 10 10 :00 Liturgie
       Послание 1-e к Тимофею                                                         1ère Epître à Thimotée, du dim. de Zachée (285) IV, 9 – 15
       Послание к Римлянам                                                               Epître des néomartyrs, aux Romains (99) VIII, 28 – 39
       Евангелие от Луки                                                                        Evangile du dim. de Zachée, selon St Luc (94) XIX, 1 – 10
       Евангелие от Луки                                                                        Evangile des néomartyrs, selon St Luc (105-106) XXI, 8 – 19

 

15.02 Пятница СРЕТЕНИЕ ГОСПОДА НАШЕГО ИИСУСА ХРИСТА (нет литургии)
Vendredi PRESENTATION AU TEMPLE DE NOTRE SEIGNEUR JESUS CHRIST (pas de liturgie)

МАРТ 2019 МАRS
03.03 Воскресенье Неделя мясопустная, о Страшном Суде : заговенье на мясо. (Нет литургии)
Dimanche Dimanche de carnaval, du Jugement dernier : dernier jour où l’on mange de la viande. (Pas de liturgie)
10 Неделя сыропустная, Воспоминание Адамова изгнания Dimanche de la tyrophagie, Expulsion d’Adam глас / ton 8
ПРОЩЁНОЕ ВОСКРЕСЕНЬЕ DIMANCHE DU PARDON
9 Субботa 17 :00 Всенощная Samedi 9 17 :00 Vigiles
Евангелие 8-е от Иоанна 8
ème Evangile des matines, selon St Jean (64) XX, 11 – 18
10 Воскресенье 10 :00 Литургия Dimanche 10 10 :00 Liturgie
Послание к Римлянам Epître aux Romains (112) XIII, 11 - XIV, 4
Евангелие от Maтфея Evangile selon St Matthieu (17) VI, 14 – 21
Заговенье на Великий пост. Dernier jour où l’on mange gras.
11 Понедельник Начало Великого Поста. Lundi 11 Début du grand Carême

Pendant la Semaine Sainte, il y aura des offices à l'église orthodoxe roumaine (en roumain, et un peu en français). Les horaires sont publiés sur leur site, page "Programme".

Всю Cтрастную седьмицу будут богослужения в православной румынской церкви (на румынском и  немного на французском). Расписание публикуется на их сайте, в разделе Programmes.

Расписание служб на Страстную Седмицу в греческой церкви
Semaine Sainte 2019 paroisse St Georges
Document Adobe Acrobat 25.2 KB

ПАСХА    PÂQUES


ПАСХА PÂQUES
27 Суббота в 21:00 Пасхальное Богослужение  ---  Samedi 27 à 21:00 Office de Pâques

 

*********************************************************************************************************************

Père Alexei vient célébrer L'Office de Pâques le samedi 27 avril à 21h.

Ceux qui veulent se confesser, peuvent venir à partir de 19h.

Pouvez-vous, chacun apporter une fleur. Ainsi l'église sera toute fleurie pour Pâques.
En pièce jointe, voici les horaires pour les fidèles qui voudraient participer à la Semaine Sainte à l’église grecque où une partie des offices sera dite en français.
A bientôt pour la célébration de Pâques samedi avec le père Alexis Pecheff.
Et bonne Semaine sainte.
 
Пасхальная служба начнется в 21ч в субботу 27 апреля. Отец Алексей будет принимать исповеди в субботу начиная с 19ч.
Пожалуйста, принесите цветы, чтобы украсить церковь к Пасхе.
 
В приложении часы служб Страстной недели в  Греческой Церкви, часть служб проходит на французском языке.
 
A très bientôt!
До скорой встречи в субботу на праздновании Святой Пасхи с Отцом Алексеем.

Offices à l'église roumaine - Службы в румынской церкви

HORAIRES DES OFFICES jusqu'en septembre 2019 sont disponibles ici (dans la section "Prochains offices").

 

РАСПИСАНИЕ БОГОСЛУЖЕНИЙ до сентября 2019 г. можно посмотреть здесь (в разделе "Prochains offices - Богослужения").

A propos de la situation avec le Patriarcat - По вопросу ситуации с Патриархатом

СЕНТЯБРЬ 2020 SEPTEMBRE

Неделя 13-я по Пятидесятнице 13ème dimanche après la Pentecôte глас / ton 4

Cщмч. Евтихия, ученика ап. Иоанна Богослова - Saint hieromartyr Eutychès, disciple de Saint jean le Théologien -

Перенесение мощей свт. Петра, митр. Киевского, Translation des reliques de saint Pierre, métropolite de Kiev,

Московского и всея Руси, чудотворца. de Moscou et de toutes les Russies, thaumaturge.

 

05.09 Samedi Суббота

16h30 Officepour les défunts Панихида

17:00 Всенощная Vigiles

Евангелие (2-е) от Марка 2ème Evangile des matines, selon St Marc (70) XVI, 1 – 8

 

06.09 Воскресенье Dimanche 10:00 Литургия Liturgie

Послание 1-е к Коринфянам 1ère Epître aux Corinthiens (166) XVI, 13 – 24

Послание к Евреям Epître du saint métropolite, auxHébreux (318) VII, 26 – VIII, 2

Евангелие от Матфея Evangile du dimanche, selon St Matthieu (87) XXI, 33 – 42

Евангелие от Луки Evangile du saint métropolite, selon St Jean (36) X, 9 – 16

 

Confessions samedi après les Vigiles et dimanche avant la Liturgie.

Исповедь в субботу после Всенощной и в воскресенье до Литургии.

 

ВНИМАНИЕ! В церкви обязательно ношение маски и соблюдение санитарной дистанции. На входе есть возможность воспользоваться дезинфицирующим гелем. Если вы пришли в церковь и видите, что больше нет места, подождите, когда кто-то выйдет, и тогда можете зайти.
Люди, находящиеся в группе риска и сомневающиеся в своем состоянии здоровья, пожалуйста, останьтесь дома.

 

ATTENTION! Le port du masque est obligatoire dans l'église, ainsi que le respect des distances sanitaires. A l'entrée vous pourrez vous désinfectez les mains avec du gel hydroalcoolique. Si vous êtes venus à l'église et que vous voyez qu'il n'y a plus de place, attendez que quelqu'un sorte avant d'entrer.
Les personnes à risque et celles qui ont un doute sur leur état de santé doivent s'abstenir de venir.

 

 

11.09 Пятница Усекновение главы Пророка,Предтечи и Крестителя Господня Иоаннa - строгий пост (нет литургии)

Vendredi Décollation du saint Prophète et Précurseur Jean-Baptiste - jeûne strict (pas de liturgie)

 

21.09 Суббота РОЖДЕСТВО ПРЕСВЯТОЙ БОГОРОДИЦЫ (нет литургии)

Samedi NATIVITE DE LA TRES SAINTE MERE DE DIEU (pas de liturgie)

 

27.09 Воскресенье ВОЗДВИЖЕНИЕ ЧЕСТНОГО И ЖИВОТВОРЯЩЕГО КРЕСТА ГОСПОДНЯ

строгий пост (нет литургии)

Dimanche EXALTATION DE LA SAINTE ET VIVIFIANTE CROIX - jeûne strict (pas de liturgie)

Offices
Расписание богослужений до сентября 2020г.
Horaires2020.pdf
Document Adobe Acrobat 174.4 KB

Православный календарь на 2016 г.

 

Февраль - Février

 

15 февраля     СРЕТЕНИЕ ГОСПОДА НАШЕГО ИИСУСА ХРИСТА

15 février         SAINTE RENCONTRE DE NOTRE SEIGNEUR JESUS CHRIST

 

Неделя с 22 февраля – сплошная (нет поста по средам и пятницам).

Pas de jeûne mercredi et vendredi pendant la semaine du 22 février.

 

Март - Mars

 

Неделя с 7 марта – сплошная, из трапезы исключается мясо (масленица).

La viande est exclue du repas pendant toute la semaine du 7 mars (les sept jours gras). 

 

13 марта          ПРОЩЁНОЕ ВОСКРЕСЕНЬЕ       Заговенье на Великий пост.     

13 mars            DIMANCHE DU PARDON                Dernier jour où l’on mange gras.

 

14 марта Начало Великого Поста

14 mars Début du grand Carême    

 

Апрель - Avril       

 

3 апреля Крестопоклонная Неделя          

3 avril Dimanche de la Croix          

 

7 апреля       БЛАГОВЕЩЕНИЕ ПРЕСВЯТОЙ БОГОРОДИЦЫ.       

                                                   На трапезе разрешается рыба. 

7 avril            ANNONCIATION.  Le poisson est autorisé au repas.

 

24 апреля    ВХОД ГОСПОДЕНЬ В ИЕРУСАЛИМ (Вербное воскресенье)

                         На трапезе разрешается рыба.     

24 avril         ENTREE DU CHRIST A JERUSALEM (Dimanche des rameaux)

                          Le poisson est autorisé au repas.

 

25-30 апреля Страстная седмица

25-30 avril Semaine sainte

 

Май - Mai

 

1 мая ПАСХА                                                              

1 mai PÂQUES       

 

1 – 7 мая: Пасхальная (Светлая) неделя после Пасхи – сплошная (нет поста по средам и пятницам).     

1-7 mai : Semaine après Pâques : pas de jeûne mercredi et vendredi.

 

Июнь - Juin

 

9 июня     ВОЗНЕСЕНИЕ ГОСПОДНЕ            

9 juin        ASCENCION DE NOTRE SEIGNEUR JESUS CHRIST

 

19 июня   ПЯТИДЕСЯТНИЦА                         

19 juin      PENTECÔTE

 

20 – 25 июня: Троицкая неделя (неделя после Троицы и перед Петровым постом) – сплошная (нет поста по средам и пятницам).

20 – 25 juin : Semaine après la Trinité et avant le Carême des Apôtres : pas de jeûne mercredi et vendredi.

 

27 июня Начало Петрова Поста    

27 juin Début du Carême des Saints Pierre et Paul

 

Июль - Juillet

 

11 июля Конец Петрова поста

11 juillet fin du Carême des Saints Pierre et Paul

 

Август - Août

 

14-27 августа Успенский пост

14-27 août Carême de lAssomption

 

19 августа  ПРЕОБРАЖЕНИЕ ГОСПОДА БОГА И СПАСА НАШЕГО ИИСУСА ХРИСТА

19 août       TRANSFIGURATION DE NOTRE SEIGNEUR JESUS-CHRIST

 

28 août       УСПЕНИЕ ПРЕСВЯТОЙ ВЛАДЫЧИЦЫ НАШЕЙ БОГОРОДИЦЫ И ПРИСНОДЕВЫ МАРИИ

28 août       ASSOMPTION

 

Сентябрь - Septembre

 

11 сентября    Усекновение главы Пророка, Предтечи и Крестителя Господня Иоанна

11 septembre   Décollation de saint Jean le Baptiste       

 

21 сентября   РОЖДЕСТВО ПРЕСВЯТОЙ ВЛАДЫЧИЦЫ НАШЕЙ БОГОРОДИЦЫ И ПРИСНОДЕВЫ МАРИИ          

21 septembre   NATIVITE DE LA TRES SAINTE MERE DE DIEU

 

27 сентября   ВОЗДВИЖЕНИЕ ЧЕСТНОГО И ЖИВОТВОРЯЩЕГО КРЕСТА ГОСПОДНЯ (постный день, пища с растительным маслом).

27 septembre   EXALTATION DE LA SAINTE ET VIVIFIANTE CROIX (jeûne strict).

 

     

 

 

 

 

 

 

 

Calendrier orthodoxe jusqu'à septembre 2016
Православный календарь до сентября 2016 года.
Calendrier 2016.pdf
Document Adobe Acrobat 114.5 KB

Воскресенье 15 ноября - Dimanche 15 novembre

Служба мирским чином - Les offices à lire par les laïques

2_ 15-11_Heures et typiques_23+иme dim.p
Document Adobe Acrobat 946.9 KB
2 _ 15 novembre 2020 - Calendrier Julien
Document Adobe Acrobat 915.6 KB
RU_ЧинВечерни.pdf
Document Adobe Acrobat 1.1 MB
RU_ЧинОбедницы.pdf
Document Adobe Acrobat 995.0 KB
15 novembre 2020 - Calendrier Gr+йgorien
Document Adobe Acrobat 915.9 KB

15-11_Heures et typiques_23+иme dim.pdf
Document Adobe Acrobat 947.6 KB

!!!

Les offices sont suspendus pendant le confinement, père André ne pourra pas se déplacer. - Службы отменены на время самоизоляции, отец Андрей не сможет приехать.

Les offices sont suspendus pendant le confinement, père André ne pourra pas se déplacer. - Службы отменены на время самоизоляции, отец Андрей не сможет приехать.

Père André vient pour célébrer les prochains offices les 12 et 13 decembre. 
Samedi 12 decembre
L'office commencera à 17h. Les confessions se feront après l'office.
 
Dimanche 13 decembre 
La liturgie commence à 10h. Père André sera à l'église avant pour les confessions. Venez en avance.
 
Compte tenu des réglementations sanitairesles offices se dérouleront de façon particulière.

Si vous venez à l’église, vous devrez impérativement :
- porter un masque
- se laver les mains (lavabo ou gel hydroalcoolique) en entrant dans l’église
se tenir à une distance d'un mètre les uns des autres
- remplir l'attestation de déplacement dérogatoire qui comprend maintenant une case office religieux.
Il ne sera pas possible de rester dans la petite pièce attenante.
 
IMPORTANT!
Les personnes à risque et celles qui ont un doute sur leur état de santé doivent s'abstenir de venir.
Si vous ne pouvez pas venir, demandez, on priera pour vous.
 
 
Отец Андрей приедет 12 и 13 декабря.
Суббота 12 декабря
Всенощная начнется в 17ч. Исповеди после службы.
 
Воскресенье 13 декабря
Отец Андрей будет принимать исповеди в воскресенье до службы. Начало литургии в 10 ч.  Приходите заранее, пожалуйста.

Службы будут проходить с соблюдением санитарных мер безопасности. 
Вы должны обязательно:
- быть в маске
- помыть руки перед входом  / в раковине или используя гель/
- соблюдать дистанцию 1 м
- заполнить разрешение на выход, строка религиозная служба
Не будет возможности собираться в прилегающей комнатке.
 
ВАЖНО!
Люди, находящиеся в группе риска и сомневающиеся в своем состоянии здоровья, пожалуйста, останьтесь дома. Если Вы не можете прийти, попросите, и за Вас помолятся на богослужении.
Расписание - Horaires
Расписание богослужений до конца 2020 года - Horaires des offices jusqu'à fin 2020
HORAIRE DES OFFICES à Grenoble fin 20.pd
Document Adobe Acrobat 529.2 KB

On a le calendrier définitif des offices jusqu'à fin 2020

У нас появилось расписание служб до конца 2020

Отец Андрей приедет 6 и 7 января. Расписание последующих служб размещу на сайте позже

Père André vient pour célébrer les offices de la Nativité les 6 et 7 janvier. Je vais mettre les horaires des offices suivants prochainement sur le site

Mercredi 6 janvier
L'office commencera à 16h. Les confessions se feront après l'office.

Jeudi 7 janvier
La liturgie commence à 10h. Père André sera à l'église avant pour les confessions. Venez en avance.

Compte tenu des réglementations sanitaires, les offices se dérouleront de façon particulière.
Il faut vous inscrire sur cette page: https://framadate.org/cmJNfEfPLoWDkQQW
car l’église ne peut accueillir que 16 personnes, et 4 dans la cour.

Si vous venez à l’église, vous devrez impérativement :
- porter un masque
- vous laver les mains (lavabo ou gel hydroalcoolique) en entrant dans l’église
- vous tenir à une distance d'un mètre les uns des autres.

IMPORTANT!
Les personnes à risque et celles qui ont un doute sur leur état de santé doivent s'abstenir de venir.
Si vous ne pouvez pas venir, demandez, on priera pour vous.

среда 6 января
Всенощная начнется в 16ч. Исповеди после службы.

четверг 7 января
Начало литургии в 10 ч.  Отец Андрей будет принимать исповеди до службы. Приходите заранее, пожалуйста.

Службы будут проходить с соблюдением санитарных мер безопасности.
Вам надо зарегистрироваться на https://framadate.org/cmJNfEfPLoWDkQQW
потому что в церкви разрешено только 16 человек, а во дворике - 4.

 

Вы должны обязательно:

- быть в маске
- помыть руки перед входом  / в раковине или используя гель/
- соблюдать дистанцию 1 м

ВАЖНО!
Люди, находящиеся в группе риска и сомневающиеся в своем состоянии здоровья, пожалуйста, останьтесь дома. Если Вы не можете прийти, попросите, и за Вас помолятся на богослужении.

Расписание - Horaires
Расписание богослужений до конца 2020 года - Horaires des offices jusqu'à fin 2020
HORAIRE DES OFFICES à Grenoble fin 20.pd
Document Adobe Acrobat 529.2 KB

L'institut théologique Saint-Serge propose des formations pour l'année 2020-2021, dont celle sur les Fondamentaux de l'orthodoxie:

https://saint-serge.net/formations/programmes-academiques :

" Dates : du 24 septembre 2020 au 3 juin 2021
Horaires : 1 jour fixe par semaine (jeudi) de 19h30 à 20h30
Nombre d’heures : 25 h

Les cours, enregistrés chaque jeudi soir (en dehors des périodes de congés universitaires ou liturgiques), sont disponibles en différé pour les étudiants, dès le samedi suivant, à une adresse internet dédiée, avec une brève bibliographie et un petit questionnaire permettant de vérifier la compréhension à renvoyer pour validation. Un certificat sera délivré en fin d’année aux étudiants assidus ayant validé l’ensemble du cursus.
TARIF : cursus complet : 330€ (en cas de difficultés financières des réductions sont envisageables); 1 cours : 30€."

Fondamentaux de l’orthodoxie - Formation de l'institut Saint-Serge

Père André vient les 20 et 21 mars. 
 
Samedi 20 mars.
ATTENTION!!! Essayez de venir pour les confessions plutôt samedi que dimanche pour que l'office du dimanche commence à l'heure.
La Panikide commencera à 15h30. Les confessions se feront après, de façon à ce que tout le monde puisse rentrer chez lui avant le couvre-feu.
 
Dimanche  21 mars. 
La Liturgie commence à 10h. Père André sera à l'église avant pour les confessions. Venez
на исповедь приходить с 9:15.
 
Compte tenu des réglementations sanitairesles offices se dérouleront de façon particulière.
 
IMPORTANT
Si vous venez à l’église, vous devrez impérativement :
- porter un masque
- respecter les distances de sécurité
- vous laver les mains (lavabo ou gel hydroalcoolique) en entrant dans l’église
 
Les personnes à risque et celles qui ont un doute sur leur état de santé doivent s'abstenir de venir.
 
Отец Андрей приедет 20 и 21 марта.
 
Суббота  20 марта.
ВНИMАНИЕ!!! Постарайтесь приходить на исповедь в субботу, чтобы воскресная Литургия начиналась вовремя.
Панихида начнется в 15ч30. Исповеди после службы. 
Воскресенье 21 марта.

Отец Андрей будет принимать исповеди в воскресенье до службы. Начало литургии в 10 ч. Приходите на исповедь с 9:15.


Службы будут проходить с соблюдением санитарных мер безопасности. 
Если Вы не можете прийти, попросите, и за Вас помолятся на богослужении.
 
ВАЖНО!
Вы должны обязательно:
- быть в маске
- соблюдать социальную дистанцию
- помыть руки перед входом  / в раковине или используя gel hydroalcoolique/
Люди, находящиеся в группе риска и сомневающиеся в своем состоянии здоровья, пожалуйста, останьтесь дома.
Père André vient les 17 et 18 avril. 
 
Samedi 17 avril.
ATTENTION!!! Essayez de venir pour les confessions plutôt samedi que dimanche pour que l'office du dimanche commence à l'heure.
La Panikide  commencera à 15h30. Les confessions se feront après l'office.
 
Dimanche 18 avril. 
La Liturgie commence à 10h. Père André sera à l'église avant pour les confessions. Venez en avance.
 
Compte tenu des réglementations sanitairesles offices se dérouleront de façon particulière.
 
IMPORTANT
Si vous venez à l’église, vous devrez impérativement :
- porter un masque
- respecter les distances de sécurité
- vous laver les mains (lavabo ou gel hydroalcoolique) en entrant dans l’église
 
Les personnes à risque et celles qui ont un doute sur leur état de santé doivent s'abstenir de venir.

CODE de la porte 2528
 
 
 
Отец Андрей приедет 17 и 18 апреля.
 
Суббота 17 апреля.
ВНИMАНИЕ!!! Постарайтесь приходить на исповедания в субботу, чтобы воскресная Литургия начиналась вовремя.
Панихида начнется в 15ч30. Исповеди после службы. 
Воскресенье 18 апреля.
Отец Андрей будет принимать исповеди в воскресенье до службы. Начало литургии в 10 ч.  Приходите заранее, пожалуйста.

Службы будут проходить с соблюдением санитарных мер безопасности. 
Если Вы не можете прийти, попросите, и за Вас помолятся на богослужении.
 
ВАЖНО!
Люди, находящиеся в группе риска и сомневающиеся в своем состоянии здоровья, пожалуйста, останьтесь дома. Если Вы не можете прийти, попросите, и за Вас помолятся на богослужении.
 
Вы должны обязательно:
- быть в маске
- соблюдать социальную дистанцию
- помыть руки перед входом  / в раковине или используя gel hydroalcoolique/
Matines du samedi de l'Acathiste.pdf
Document Adobe Acrobat 1.4 MB

Пасхальная служба не может к сожалению состояться в воскресение 2-о мая !
Она состоится в СУББОТУ 8-о МАЯ в 9 часов (пасхальные Утреня и Литургия).


Те, кто исповедовался во время Великого Поста, могут причаститься.
Несмотря на то, что поста нет на Светлой Неделе, до причастия в пятницу вечером есть надо умеренно. Всего, но не слишком.
Те, кто хотят исповедоваться, пусть объявятся.

Санитарные нормы должны быть соблюдены: расстояние и маски.
Если слишком много народу придёт, то некоторым придётся остаться во дворе. А те, которые внутри, должны будут выходить, чтобы уступить место другим.

С праздником Входа Господня во Иерусалим !
Недостойный протоиерей Андрей ДРОБОТ


L'office de Pâques ne pourra pas avoir lieu le dimanche 2 mai malheureusement !
Il aura lieu le SAMEDI 8 MAI à 9 heure (Mâtines et Liturgie pascales).


Ceux qui se sont confessés durant la période de Carême peuvent communier.
Même si pendant la Semaine Lumineuse il n'y a pas de jeûne, avant la communion il faut manger de façon raisonnable. On mange de tout mais pas de trop.
Ceux qui veulent se confesser veuillez vous faire connaître.

Les consignes sanitaires doivent être respectées : distance et masque.
Si un trop grand nombre de personnes est présent, il faudra rester dehors pour une partie. Et ceux qui sont dedans, ressortir pour faire de la place aux autres.

Bonne fêtes de l'Entrée de notre Seigneur à Jérusalem !
Indigne archiprêtre André DROBOT

Расписание до апреля - Horaires jusqu'à avril 2020
HORAIRE DES OFFICES à Grenoble jv-avril
Document Adobe Acrobat 527.0 KB

Пасхальная служба не может к сожалению состояться в воскресение 2-о мая !
Она состоится в СУББОТУ 8-о МАЯ в 9 часов (пасхальные Утреня и Литургия).


Те, кто исповедовался во время Великого Поста, могут причаститься.
Несмотря на то, что поста нет на Светлой Неделе, до причастия в пятницу вечером есть надо умеренно. Всего, но не слишком.
Те, кто хотят исповедоваться, пусть объявятся.

Санитарные нормы должны быть соблюдены: расстояние и маски.
Если слишком много народу придёт, то некоторым придётся остаться во дворе. А те, которые внутри, должны будут выходить, чтобы уступить место другим.

С праздником Входа Господня во Иерусалим !
Недостойный протоиерей Андрей ДРОБОТ


L'office de Pâques ne pourra pas avoir lieu le dimanche 2 mai malheureusement !
Il aura lieu le SAMEDI 8 MAI à 9 heure (Mâtines et Liturgie pascales).


Ceux qui se sont confessés durant la période de Carême peuvent communier.
Même si pendant la Semaine Lumineuse il n'y a pas de jeûne, avant la communion il faut manger de façon raisonnable. On mange de tout mais pas de trop.
Ceux qui veulent se confesser veuillez vous faire connaître.

Les consignes sanitaires doivent être respectées : distance et masque.
Si un trop grand nombre de personnes est présent, il faudra rester dehors pour une partie. Et ceux qui sont dedans, ressortir pour faire de la place aux autres.

Bonne fêtes de l'Entrée de notre Seigneur à Jérusalem !
Indigne archiprêtre André DROBOT

Le fête paroissiale sera le 30 mai (et non le 6 juin).

Приходской праздник состоится 30 мая, а не 6 июня.

Père André vient les 5 et 6 février. 
 
Samedi  5 février
Les Vigiles à 17h. Les confessions se feront avant et après l'office. 
ATTENTION!!! Essayez de venir pour les confessions plutôt samedi que dimanche pour que l'office du dimanche commence à l'heure.
Dimanche  6 février 
La Liturgie commence à 10h.
Отец Андрей приедет 5 и 6 февраля.
 
Суббота 5 февраля
Всенощная в 17ч00. Исповеди до и после службы.
 
Воскресенье 6 февраля
Отец Андрей будет принимать исповеди в воскресенье до службы. 
Начало Литургии в 10 ч. 

St APÔTRES PIERRE ET PAUL

LUNDI 11 JUILLET.

Les Vigiles  à 17h. Les confessions se feront avant et après l'office. 

 

MARDI 12JUILLET

La Liturgie commence à 9h. Les confessions se feront avant l'office.

 

 12.07 Вторник Aпп. Петра и Павла Конец поста

Mardi 12 Saints Apôtres Pierre et Paul Fin du carême